Пикник - Заратустра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Заратустра




Заратустра
Zarathustra
Так без племени и рода
So without tribe or kin,
Без отметин на руке
Without markings on his hand,
Из чужого хоровода
From a foreign round dance,
Он не узнанный никем
He stands unrecognized by all.
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Ведь в руке его поет тугая плеть
For in his hand, a tight whip sings.
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков ведь Заратустра
Zarathustra isn't like that,
Чтобы каждого жалеть
To pity every single soul.
Все настойчивей и краше
Ever more insistent and beautiful,
Льется песня, что есть сил
The song pours out with all its might.
Из смирительной рубашки
From a straitjacket he fashioned,
Флаги сам себе скроил
Flags for himself, he did design.
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Ведь в руке его поет тугая плеть
For in his hand, a tight whip sings.
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков ведь Заратустра
Zarathustra isn't like that,
Чтобы каждого, чтобы каждого
To pity everyone, to pity everyone.
А слова как бумеранги
And words like boomerangs,
Бьют им в сморщенные лбы
Strike their wrinkled foreheads,
Чтобы трещины и раны
So that cracks and wounds,
Позабыться не могли
Could never be forgotten.
Хоть на миг один очнуться
Even for a moment, awaken,
К диким тайнам прикоснуться
To touch wild secrets,
К диким тайнам прикоснуться позволь, позволь
To touch wild secrets, allow yourself, allow yourself.
Уж какими чудесами
By what miracles,
Только губы сами-сами
Only the lips themselves, themselves,
Только губы сами шепчут - Jawohl! Jawohl!
Only the lips themselves whisper - Jawohl! Jawohl!
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Лишь на миг лишишься чувства
Just for a moment lose your senses,
Ведь в руке его поет тугая плеть
For in his hand, a tight whip sings.
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков он, Заратустра
He's not like that, Zarathustra,
Не таков ведь Заратустра
Zarathustra isn't like that,
Чтобы каждого, чтобы каждого
To pity everyone, to pity everyone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.