Пикник - Из коры себе подругу выстругал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Из коры себе подругу выстругал




Из коры себе подругу выстругал
Carved a Girlfriend Out of Bark
Слева, справа смотри
Look left, look right
Не поймешь, что внутри
Can't understand what's inside
Вот таки чудеса
Such are the wonders
Сам ни свой, свой ни сам.
Neither yourself, nor your own.
А Земля да трещит
And the Earth cracks
А на сердце легко
But the heart is light
Потому медный шит
Because of the copper shield
Потому медный лоб
Because of the copper forehead
Приглядишься ли
Whether you look closely
Близко ль, издали
From near or far
Все как будто ни так
Everything seems wrong
И лицо и душа
Both face and soul
Видно впрямь у него
It seems he really
Тут вы были правы
Here you were right
Или мыслей нет
Either there are no thoughts
Или нет головы
Or there is no head
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Из коры себе подругу выстругал
Carved a girlfriend out of bark
Лесами темными, реками быстрыми
Through dark forests, fast rivers
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Он не понят, да
He is not understood, yes
Искрой тронут, да
Touched by a spark, yes
Вот такая судьба
Such is fate
Вытирай пот со лба
Wipe the sweat from your forehead
Видно впрямь у него
It seems he really
Тут вы были правы
Here you were right
Или мыслей нет
Either there are no thoughts
Или нет головы
Or there is no head
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Из коры себе подругу выстругал
Carved a girlfriend out of bark
Лесами темными, реками быстрыми
Through dark forests, fast rivers
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Думу думай, кричи
Think a thought, shout
Во все двери стучи
Knock on all doors
Во все двери стучи
Knock on all doors
Рукава засучи
Roll up your sleeves
А проснуться бы
And wake up
Только это не сон
But this is not a dream
Мы столбом стоим
We stand like a pillar
А он, а он, а он...
And he, and he, and he...
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Из коры себе подругу выстругал
Carved a girlfriend out of bark
Лесами темными, реками быстрыми
Through dark forests, fast rivers
А он шел себе по свету насвистывал
And he walked through the world whistling
Всем прохожим твердил,
He kept telling all passers-by,
Что по небу ходил.
That he walked in the sky.
Что по небу ходил
That he walked in the sky
Да ангелов видел
And saw angels
Видно впрямь у него
It seems he really
Тут вы были правы
Here you were right
Или мыслей нет
Either there are no thoughts
Или нет головы...
Or there is no head...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.