Paroles et traduction Пикник - Инкогнито
Ты
проживаешь
чью-то
жизнь,
You're
living
someone
else's
life,
Ты
взял
чужие
имена,
You
took
on
borrowed
names,
А
раньше
просто
был
инкогнито.
And
before,
you
were
simply
incognito.
И
соответствий
прочих
нет,
No
other
matches
exist,
Тебе
плевать
на
этот
свет,
You
don't
care
about
this
world,
Ведь
от
него
так
много
бед.
Because
it
brings
so
much
pain.
Ничего
не
говори,
не
подходи
на
выстрел,
Say
nothing,
don't
come
within
a
shot,
Не
смотри
по
сторонам,
они
и
так
уже
близко,
Don't
look
around,
they're
already
close,
И
на
глаза
не
попасться
бы
им,
Don't
catch
their
eye,
И
уйти
незамеченным.
And
leave
unnoticed.
А
за
спиною
чья-та
тень,
And
behind
you,
someone's
shadow,
Пытается
тебя
спугнуть,
Tries
to
frighten
you,
Но
не
страшись
ее
ничуть.
But
don't
fear
it
one
bit.
Ты
отряхнешь
ее
с
плеча,
You'll
brush
it
off
your
shoulder,
Хоть
цепь
объятий
горяча,
Though
the
chain
of
embraces
is
hot,
Она
потухнет,
как
свеча.
It
will
fade
like
a
candle.
Ничего
не
говори,
не
подходи
на
выстрел,
Say
nothing,
don't
come
within
a
shot,
Не
смотри
по
сторонам,
они
и
так
уже
близко,
Don't
look
around,
they're
already
close,
И
на
глаза
не
попасться
бы
им,
Don't
catch
their
eye,
И
уйти
незамеченным.
And
leave
unnoticed.
Лишь
стоит
ближе
подойти,
Just
come
closer,
Как
стены
пятятся
назад,
And
the
walls
will
retreat,
Их
отрешенный
губит
взгляд.
Their
detached
gaze
is
killing.
И
ветер
водит
хоровод,
And
the
wind
leads
a
dance,
Закручивая
в
пьяный
смерч,
Twisting
into
a
drunken
whirlwind,
Когда
игра
не
стоит
свеч.
When
the
game
isn't
worth
the
candle.
Ничего
не
говори,
не
подходи
на
выстрел,
Say
nothing,
don't
come
within
a
shot,
Не
смотри
по
сторонам,
они
и
так
уже
близко,
Don't
look
around,
they're
already
close,
И
на
глаза
не
попасться
бы
им,
Don't
catch
their
eye,
И
уйти
незамеченным.
And
leave
unnoticed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.