Paroles et traduction Пикник - Ихтиандр
Как
постылые
скафандры
Like
tiresome
spacesuits,
Лишь
движением
руки
With
just
a
flick
of
the
hand,
Разрывает
ихтиандр
Ichthyander
tears
them
apart,
На
блестящие
куски
Into
shimmering
pieces
grand.
А
понять
его
не
может
And
no
one
can
understand,
Все
в
уме
перемешав
With
thoughts
all
mixed
and
tossed,
Просто
он
с
тобой
не
хочет
He
simply
doesn't
want
to,
Одним
воздухом
дышать
Breathe
the
same
air
you've
crossed.
И
зажмурившись
слезает
And
closing
his
eyes,
he
descends,
Мокрый
бархат
темноты
Into
the
wet
velvet
of
the
night,
Просто
он
уже
не
хочет
He
simply
doesn't
want
to
see,
Видеть
то,
что
видишь
ты
What
meets
your
weary
sight.
И
не
важно,
был
ли,
не
был
And
it
doesn't
matter
if
he
was,
Он
уже
коснулся
дна
Or
if
he
wasn't,
he's
touched
the
floor,
Ждет
его
иное
небо
A
different
sky
awaits
him,
И
иная
глубина
And
a
depth
unknown
before.
И
иная
глубина...
And
a
depth
unknown
before...
Океан
его
лелеет
The
ocean
cradles
him
gently,
И
качает
на
руках
And
rocks
him
in
its
arms
so
wide,
И
тогда
уже
не
смеют
And
then
no
sorrows
dare
to,
Тронуть
горести
и
страх
Touch
him,
nor
fear
reside.
А
очнется
и
заноет
But
he'll
wake
and
his
heart
will
ache,
Снова
сердце
от
тоски
With
longing,
a
sorrowful
plea,
Вот
и
рвет
и
рвет
скафандры
And
so
he
tears
and
tears
the
suits,
На
блестящие
куски
Into
shimmering
pieces,
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.