Пикник - Колдун - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Колдун




Колдун
The Wizard
В сердце ночь тупая
The night is dark in my heart
В волосах колтун
My hair is a tangled mess
Тяжело ступает
The Wizard treads heavily
По земле Колдун
Upon the Earth
Знает привороты
He knows the secrets of love
Семь волшебных слов
Seven magical words
Запирай ворота
Lock your gates
На тугой засов!
With a heavy bolt!
Ты ведь не святая
You're not a saint
Уж как ни крути!
No matter how you turn it
А ему такая
And he's the one
Подойдет в пути
Who will suit you on your way
То истреплет тело (то истреплет тело)
He will wear your body down (he will wear your body down)
То опустошит (то опустошит)
He will empty you out (he will empty you out)
Колдуну нет дела (колдуну нет дела)
The Wizard doesn't care (the Wizard doesn't care)
До чужой души! (до чужой души)
About your soul! (about your soul)
Для чужой души
For your soul
Рвал себя на части
He tore himself apart
Проклял все не раз
He cursed everything more than once
На чужое счастье
At another's happiness
Он нацелил глаз!
He aimed his eye!
Что, судьба мирская? (что?)
What, worldly fate? (what?)
Сгинешь, только дунь! (ах)
You will perish, just blow! (ah)
Тяжело ступает (тяжело)
He treads heavily (heavily)
По Земле Колдун!
Upon the Earth, the Wizard!
Что топтать ногами
What to trample underfoot
Чем не дорожить?
What not to cherish?
Сам колдун не знает
The Wizard himself does not know
Как такому жить!
How to live like this!
Голова литая
His head is cast
Плавится от дум
Melts from thought
Тяжело ступает
He treads heavily
По земле Колдун!
Upon the Earth, the Wizard!
По земле Колдун!
Upon the Earth, the Wizard!
По земле Колдун!
Upon the Earth, the Wizard!
По земле Колдун!
Upon the Earth, the Wizard!





Writer(s): эдмунд шклярский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.