Пикник - Колдыри да колдобины - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Колдыри да колдобины




Колдыри да колдобины
Drunks and Potholes
Видно край мой особенный
It seems my land is quite unique
Уж не верю и сам:
I can hardly believe it myself:
Колдыри да колдобины,
Drunks and potholes,
А вокруг чудеса.
And miracles all around.
Как под корень подрублены,
Like trees chopped down to the root,
А не падают, нет,
Yet they don't fall, no,
Сами будто загублены,
As if doomed themselves,
А на лицах их свет.
But their faces shine with light.
Странникам уподоблены,
Like wanderers they roam,
В полутьме-полусне
In the half-darkness, half-sleep
Колдыри да колдобины,
Drunks and potholes,
Что цветы на земле.
Like flowers on the ground.
Здесь от криков не морщатся,
Here, they don't flinch from screams,
Так уж заведено -
It's just the way it is -
Если тот на ступеньку поднялся вверх,
If one climbs a step up,
То другой упадет на дно.
Another will fall to the bottom.
Среди улиц раздробленных
Among the broken streets
Уж чего только нет,
There's just about everything,
Колдыри да колдобины,
Drunks and potholes,
Как виденья во сне.
Like visions in a dream.
И глядим исподлобья,
And we look askance,
Так уж заведено -
It's just the way it is -
Если тот
If one...
То другой...
Then another...
Видно край мой особенный...
It seems my land is quite unique...
Колдыри да колдобины...
Drunks and potholes...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.