Пикник - Лунатики - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Лунатики




Лунатики
Sleepwalkers
Их к утру только хватятся.
They'll only be missed by morning.
От всего вдалеке
Far away from everything
Три босых, три лунатика
Three barefoot, three sleepwalkers
Шли по проволоке
Walked on a tightrope
О своём, о неведомом,
About their own, about the unknown,
Им напела луна,
The moon sang to them,
И теперь их преследует
And now they are haunted
Мысль упрямо одна:
By one persistent thought:
город лунный, мир безумный
"To the moonlit city, the insane world
Дальше, дальше от земли,
Further, further from the earth,
В город лунный, в мир безумный
To the moonlit city, the insane world
Наши мысли унесли"
Our thoughts have carried away"
Все им мнится, все чудится,
They imagine everything, they fancy everything,
Будто дом их не здесь,
As if their home is not here,
А на звёздах заброшенных
But on abandoned stars
Выше синих небес.
Above the blue skies.
Уж камнями кидались в них,
They were already pelted with stones,
Да не сбить их никак
But there's no way to knock them down
То укроет их облако,
Now a cloud will cover them,
То сорвется рука
Now a hand will slip
В город лунный, мир безумный
To the moonlit city, the insane world
Дальше, дальше от земли,
Further, further from the earth,
В город лунный, в мир безумный
To the moonlit city, the insane world
Наши мысли унесли
Our thoughts have carried away
Да и шут, да и шут с ними -
And who cares, who cares about them -
От всего вдалеке
Far away from everything
Три босых, три лунатика
Three barefoot, three sleepwalkers
Шли по проволоке
Walked on a tightrope
В город лунный, мир безумный
To the moonlit city, the insane world
Дальше, дальше от земли,
Further, further from the earth,
В город лунный, в мир безумный
To the moonlit city, the insane world
Наши мысли унесли
Our thoughts have carried away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.