Paroles et traduction Пикник - Любо, Братцы, Любо
Любо, Братцы, Любо
Lyubo, Brothers, Lyubo
Как
на
грозный
Терек,
As
on
the
menacing
Terek,
Выгнали
казаки,
The
Cossacks
drove
out,
Выгнали
казаки
сорок
тысяч
лошадей.
The
Cossacks
drove
out
forty
thousand
horses.
И
покрылось
поле,
и
покрылся
берег
And
the
field
was
covered,
and
the
bank
was
covered
Сотнями
порубаных,
постреляных
людей.
With
hundreds
of
chopped
up,
shot
people.
Любо,
братцы,
любо,
Lyubo,
brothers,
lyubo,
Любо,
братцы,
жить!
Lyubo,
brothers,
to
live!
С
нашим
атаманом
не
приходится
тужить!
With
our
ataman,
there's
no
need
to
grieve!
А
первая
пуля,
а
первая
пуля,
And
the
first
bullet,
the
first
bullet,
А
первая
пуля
в
ногу
ранила
коня.
The
first
bullet
wounded
my
horse
in
the
leg.
А
вторая
пуля,
а
вторая
пуля,
And
the
second
bullet,
the
second
bullet,
А
вторая
пуля
в
сердце
ранила
меня.
The
second
bullet
wounded
me
in
the
heart.
Любо,
братцы,
любо,
Lyubo,
brothers,
lyubo,
Любо,
братцы,
жить!
Lyubo,
brothers,
to
live!
С
нашим
атаманом
не
приходится
тужить!
With
our
ataman,
there's
no
need
to
grieve!
Любо,
братцы,
любо,
Lyubo,
brothers,
lyubo,
Любо,
братцы,
жить!
Lyubo,
brothers,
to
live!
С
нашим
атаманом
не
приходится
тужить!
With
our
ataman,
there's
no
need
to
grieve!
Жинка
погорюет,
выйдет
за
другого,
My
wife
will
grieve,
she'll
marry
another,
За
мово
товарища,
забудет
про
меня.
For
my
comrade,
she'll
forget
about
me.
Жалко
только
волю
во
широком
поле,
I
only
pity
the
freedom
in
the
wide
field,
Жалко
мать-старушку
да
буланого
коня.
I
pity
my
old
mother
and
my
dun
horse.
Любо,
братцы,
любо,
Lyubo,
brothers,
lyubo,
Любо,
братцы,
жить!
Lyubo,
brothers,
to
live!
С
нашим
атаманом
не
приходится
тужить!
With
our
ataman,
there's
no
need
to
grieve!
Любо,
братцы,
любо,
Lyubo,
brothers,
lyubo,
Любо,
братцы,
жить!
Lyubo,
brothers,
to
live!
С
нашим
атаманом
не
приходится
тужить!
With
our
ataman,
there's
no
need
to
grieve!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.