Пикник - Праздник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Праздник




Праздник
The Celebration
Мама была на кухне и вдруг сверкнула гроза
Mom was in the kitchen and suddenly a storm flashed
И странным, сине-зеляным светом заблестели ее глаза
And her eyes shone with a strange, blue-green light
И завопила она: "Вся! Хватит! Не надо! Не буду!"
And she screamed: "That's it! Enough! No more! I won't!"
Открыла газ на плите и стала бить посуду
She turned on the gas on the stove and started smashing dishes
Ведь у тебя такая заводная мама
Because you have such a wild mother, you know
Хей, у тебя такая заводная мама
Hey, you have such a wild mother
О - о - о - о - о - о - о
Oh - oh - oh - oh - oh - oh - oh
Дедушка был тих и мил
Grandpa was quiet and kind
Он до сих пор бомбил Берлин
He was still bombing Berlin, you see
Но от этого грома сошел с ума
But this thunder drove him mad
Забегал по комнате с радостным криком:
He ran around the room with a joyful shout:
"Война! Ура! Вперед, родимая!"
"War! Hooray! Forward, my dear!"
Сестра у зеркала давила прыщи
Sister was popping pimples in the mirror
Мечтая о стаях усатых мужчин
Dreaming of flocks of mustached men
Но увидев, услышав такие дела
But seeing and hearing such things
Она неожиданно вся поняла:
She suddenly understood everything:
Да, в мире нет больше любви
Yes, there's no more love in the world
А она ведь еще не любила
And she hadn't even loved yet
И, выйдя на балкон, шагнула за перила
And stepping onto the balcony, she jumped over the railing
У тебя такая заводная сестра
You have such a wild sister
Хей, у тебя такая заводная сестра
Hey, you have such a wild sister
О - о - о - о - о - о - о
Oh - oh - oh - oh - oh - oh - oh
У нас такая заводная семья
We have such a wild family
Хей, у нас такая заводная семья
Hey, we have such a wild family
Простая, простая, нормальная семья!
A simple, simple, normal family!
О - о - о - о - о - о - о!
Oh - oh - oh - oh - oh - oh - oh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.