Пикник - Прикосновение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пикник - Прикосновение




Прикосновение
The Touch
Так, видно, предрешено,
It seems it was predetermined so,
Слышу и чувствую вновь
I hear and feel again
Каждый твой вздох, каждый шаг.
Your every breath, every step you take.
Почему? - спросишь. Почему так?
Why? - you may ask. Why is it so?
Ведь одной цепи мы звенья,
For we are links of one chain,
Через раз опять дышу,
I breathe intermittently again,
Одного прикосновенья
One single touch,
Небывалого прошу.
Unprecedented, I implore.
Видишь, вокруг ни души.
See, there's no one around.
Сердце сгорает в тиши.
My heart burns in the silence profound.
Жарко и сладко ему.
It's hot and sweet for it to be.
Почему так? Так почему?
Why is it so? Oh, why can't you see?
Ведь одной цепи мы звенья,
For we are links of one chain,
Через раз опять дышу,
I breathe intermittently again,
Одного прикосновенья
One single touch,
Небывалого прошу.
Unprecedented, I implore.
Светлая, светлая грусть
A bright, bright sadness,
Вновь от себя не отпустит.
Won't let go of me, it seems.
Что с нами, сам не пойму
What's happening to us, I can't comprehend,
Почему так? Так почему?
Why is it so? Oh, why does it transcend?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.