Paroles et traduction Пикник - Существо
И
вот
без
причины
And
so,
without
a
reason,
Опять
без
причины
Again,
without
a
cause,
Исчезнешь,
на
свет
появившись
едва
You'll
vanish,
barely
having
come
to
light.
Ведь
только
песчинка
For
you're
just
a
grain
of
sand,
Ты
только
песчинка
Merely
a
grain
of
sand,
В
руке
божества
In
the
palm
of
a
deity.
Так
чем
же
кичишься
So
why
do
you
boast
so?
Что
резво
так
празднуешь?
Why
celebrate
so
briskly?
Ничтожно
твое
торжество!
Your
triumph
is
insignificant!
Зачем
в
этом
мире
Why
in
this
world,
Да
мире
неназванном
In
this
unnamed
world,
Зачем
ты
живешь,
существо?
Do
you
even
exist,
creature?
Все
может
случиться
Anything
can
happen,
Все
может
случиться
Anything
might
occur,
И
снова
весною
очнется
листва
And
again,
the
leaves
will
awaken
in
spring.
Ведь
ты
как
песчинка
For
you're
like
a
grain
of
sand,
Лишь
только
песчинка
Just
a
mere
grain
of
sand,
В
руке
божества
In
the
palm
of
a
deity.
Так
чем
же
кичишься
So
why
do
you
boast
so?
Что
резво
так
празднуешь?
Why
celebrate
so
briskly?
Ничтожно
твое
торжество!
Your
triumph
is
insignificant!
Зачем
в
этом
мире
Why
in
this
world,
Да
мире
неназванном
In
this
unnamed
world,
Зачем
ты
живешь,
существо?
Do
you
even
exist,
creature?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.