Paroles et traduction Пикник - Театр Абсурда
Театр Абсурда
Theater of the Absurd
Высоких
и
низких,
леких
и
близких
Of
high
and
low,
distant
and
close,
Далеких
и
близких
иллюзий
не
строй
Don't
build
illusions,
both
near
and
afar.
И
лоб
свой
напудри
Powder
your
forehead,
В
театре
абсурда
In
the
theater
of
the
absurd,
В
театре
абсурда
ты
- главный
герой
You're
the
main
character,
my
dear.
От
себя
куда
деваться
Nowhere
to
escape
from
yourself,
Бить
себя
в
горячий
лоб
Strike
your
burning
brow,
И
по
улицам
шататься
And
wander
the
streets,
Как
разбуженный
циклоп
Like
a
cyclops
awakened.
Не
стены,
а
панцырь
Not
walls,
but
armor,
Лишь
быстрые
пальцы
Only
quick
fingers,
Лишь
быстрые
пальцы
волнения
не
скроют
Only
quick
fingers
won't
hide
the
thrill.
Вот
чудо,
так
чудо
What
a
wonder,
oh
what
a
sight,
В
театре
абсурда
In
the
theater
of
the
absurd,
В
театре
абсурда
ты
- главный
герой
You're
the
main
character,
my
dear.
От
себя
куда
деваться
Nowhere
to
escape
from
yourself,
Бить
себя
в
горячий
лоб
Strike
your
burning
brow,
И
по
улицам
шататься
And
wander
the
streets,
Как
разбуженный
циклоп
Like
a
cyclops
awakened.
Ведь
что-то
да
значит
For
something
it
must
mean,
Раз
зрители
плачут
As
the
audience
weeps,
Рыдают
и
плачут
сраженные
игрой
Sobbing
and
crying,
struck
by
the
play.
Рви
волосы-кудри
Tear
your
hair,
И
лоб
свой
напудри
And
powder
your
forehead,
В
театре
абсурда
ты
главный
герой
In
the
theater
of
the
absurd,
you're
the
main
character,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.