Paroles et traduction Пикник - Телефон
Как
только
тень
от
деревьев
коснется
лица
As
soon
as
the
shadow
of
the
trees
touches
your
face
Ты
снова
уйдешь,
не
дослушав
меня
до
конца
You'll
leave
again,
without
hearing
me
out
to
the
end
Порою
мне
кажется
- нас
разделяет
река
Sometimes
it
seems
like
a
river
divides
us
Лучше
мне
невзначай
It's
better
for
me
to
casually
Сказать:
"Прощай!"
Say:
"Goodbye!"
И
не
ждать
твоего
звонка.
And
not
wait
for
your
call.
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
И
не
думай,
что
это
пароль
And
don't
think
it's
a
password
Звони,
звони...
Call,
call...
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Если
снова
бездарно
проходят
весенние
дни
If
spring
days
pass
by
meaninglessly
again
Если
смотришь
с
тоскою
в
окно,
когда
мы
одни
If
you
look
out
the
window
with
longing
when
we're
alone
Если
всё
это
так
и
больших
перемен
не
добиться
никак
If
all
this
is
true
and
big
changes
can't
be
achieved
Лучше
мне
невзначай
It's
better
for
me
to
casually
Сказать:
"Прощай!"
Say:
"Goodbye!"
И
не
ждать
твоего
звонка.
And
not
wait
for
your
call.
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
И
не
думай,
что
это
пароль
And
don't
think
it's
a
password
Звони,
звони
(таг
таг
таг
таг)
Call,
call
(tag
tag
tag
tag)
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Но
молчит
телефон
и
терпенью
приходит
конец
But
the
phone
is
silent
and
my
patience
is
running
out
Тот,
кто
видел
меня
в
эти
дни,
сказал
мне,
что
я
молодец.
Those
who
saw
me
these
days
said
I
was
doing
well
Да,
всё
это
так,
да
вот
только
покой
не
приходит
никак
Yes,
it's
all
true,
but
peace
still
won't
come
С
тех
пор,
как
я
невзначай
Ever
since
I
casually
Сказал:
"Прощай!"
Said:
"Goodbye!"
И
не
жду
твоего
звонка
And
I
don't
expect
your
call
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
Нет,
я
не
шучу
No,
I'm
not
kidding
И
не
думай,
что
это
пароль
And
don't
think
it's
a
password
Звони,
звони
(таг
таг
таг
таг)
Call,
call
(tag
tag
tag
tag)
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
-0
My
phone
number
is
0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Мой
телефон
- 0-0-0
My
phone
number
is
0-0-0
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Иероглиф
date de sortie
15-02-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.