Paroles et traduction Пикник - Чужестранец
Ничего,
что
жизнь
твоя
напрасна
It's
alright
that
your
life
is
in
vain
Ничего,
что
твой
не
долог
век
It's
alright
that
your
age
is
short-lived
Лишь
бы
Солнцем
утренним
украшен
As
long
as
the
morning
sun
adorns
you
Ты
бы
шел
легко
себе
по
свету
You'd
walk
lightly
through
the
world
И
светло
и
ничего
не
ранит
And
brightly,
with
nothing
hurting
you
Ровно
все
для
сердца
твоего
Everything
is
calm
for
your
heart
Оттого
идешь
как
чужестранец
That's
why
you
walk
like
a
foreigner
Чужестранец
- только
и
всего
A
foreigner
- that's
all
it
is
Ничего,
что
небо
позабыло,
It's
alright
that
the
sky
has
forgotten,
Как
ночами
освещать
наш
путь
How
to
illuminate
our
path
at
night
Ничего,
вдруг
все
еще
вернется,
It's
alright,
maybe
it
will
all
return,
Вдруг
вернется
все
когда-нибудь
Maybe
everything
will
come
back
someday
Иногда
покажется:
как
странно,
Sometimes
it
seems:
how
strange,
Ни
о
чем
особо
не
жалея,
Regretting
nothing
in
particular,
Быть
везде
и
всюду
чужестранцем
To
be
everywhere
and
always
a
foreigner
Вечным
чужестранцем
на
Земле
An
eternal
foreigner
on
Earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.