Пилот - 156-ой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - 156-ой




156-ой
The 156th
Город ещё не совсем проснулся
The city hasn't quite woken up yet
Я уже отправляюсь домой
I'm already heading home
Зябнут руки в карманах
My hands are freezing in my pockets
Поднят ворот куртки
My jacket collar is raised
Тают сумерки над головой
The twilight melts overhead
Согреваясь движением
Warming myself with movement
Иду к остановке
I walk to the bus stop
Вчера был удачный день!
Yesterday was a good day!
Не совсем оклемавшись
Not quite recovered
От весёлой попойки
From a merry drinking bout
Семенит за мной моя тень
My shadow trails behind me
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me
Освещённый салон
The illuminated interior
Будто чья-то квартира
Like someone's apartment
И хозяин всегда ждёт гостей
And the host always awaits guests
И пускай ни столов
And even though there are no tables
Ни шкафов, ни сортира
No wardrobes, no toilet
Этот дом всегда полон людей
This house is always full of people
Всегда разные судьбы
Always different fates
Незнакомые лица
Unfamiliar faces
Кто-то смотрит в окно, кто-то спит
Someone looks out the window, someone sleeps
Кто-то очень устал
Someone is very tired
Хочет сесть и злится
Wants to sit down and is angry
На того, кто просто сидит
At the one who is just sitting
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me
Домой! 156-ой
Home! The 156th
Мой старый приятель
My old friend
Ранний автобус
The early bus
Всегда приезжает за мной
Always comes for me





Writer(s): и. кнабенгоф


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.