Пилот - В подвенечном - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - В подвенечном




В подвенечном
In a Wedding Dress
В подвенечном платье белом
In a white wedding dress,
Твёрдым шагом да за круг
With a firm step, you walk beyond the circle,
Мимо двери, по дороге за черту
Past the door, down the road beyond the line,
Унося с собой мечту о долгих вечерах
Taking with you the dream of long evenings,
И нету слёз в глазах!
And there are no tears in your eyes!
И нету слёз в глазах!
And there are no tears in your eyes!
Мы потеряемся с тобой! Мы потеряем счёт словам
We'll get lost together! We'll lose count of words,
Мы с тобой разойдёмся в небе, как две стаи
We'll disperse in the sky like two flocks,
Кто на юг, а кто на север, а кто на волю полетит
One to the south, one to the north, and who will fly free,
Теряя перья и помня, как захлопнулась дверь!
Losing feathers and remembering how the door slammed shut!
Все уходят тихим шагом, оставляя только след
Everyone leaves with a quiet step, leaving only a trace,
Ветер утро подгоняет, и не крикнуть
The wind hurries the morning, and I can't shout,
Поздно, голоса уж нет!
It's too late, the voice is gone!
И не порвать билет
And I can't tear the ticket,
Пути обратно нет!
There's no way back!
Мы разбежимся кто куда и след запутаем
We'll scatter in all directions, our tracks entangled,
В асфальтовых равнинах новорожденных районов
In the asphalt plains of newborn districts,
Где зима смешалась с грязью, а весне туда вообще дороги нет!
Where winter blends with mud, and spring has no road there at all!
Где в серых кирпичах мы потеряли детства слабый след!
Where in the gray bricks we lost the faint trace of childhood!
По дорогам, каждый по своей, бегом
Along the roads, each on their own, running,
Без оглядки, глотая ночь открытым ртом
Without looking back, swallowing the night with an open mouth,
Без патронов, а нех*й браться за ружьё
Without bullets, and it's pointless to take up a gun,
А те, кто сделал шаг, получат по сердцу своё
And those who took a step will get theirs in the heart,
Перебродившее вино
Over-fermented wine,
Взгляд через мутное стекло
A look through a muddy glass,
И, пережив остаток дня, мы соберёмся
And, having survived the rest of the day, we will gather
На асфальтовых равнинах новорожденных районов
On the asphalt plains of newborn districts,
Где зима смешалась с грязью, а весне туда вообще дороги нет!
Where winter blends with mud, and spring has no road there at all!
Где в серых кирпичах мы потеряли детства слабый след!
Where in the gray bricks we lost the faint trace of childhood!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.