Paroles et traduction Пилот - Дорога в рай
Дорога в рай
Road to Paradise
Пара
липких
слов.
A
couple
of
sticky
words.
Несколько
помятых
лиц,
Several
crumpled
faces,
Дышащих
мне
в
затылок.
Breathing
down
my
neck.
Тихо-то
как!
It's
so
quiet!
А
в
башне
На
часах
шесть!
And
on
the
tower
clock,
it's
six!
Кто-то
родился
на
свет
Someone
was
born
into
the
world,
Ему
негде
сесть.
В
мире
He
has
nowhere
to
sit.
In
the
world,
Аншлаг!
Все
продано!
It's
a
full
house!
Everything's
sold
out!
В
мире,
где
всё,
In
a
world
where
everything,
Что
ты
можешь
сделать
сам-сгинуть!
That
you
can
do
yourself
is
disappear!
Здесь
тебе
все
помогут
Here
everyone
will
help
you
Совесть
твою
сплавить!
To
ditch
your
conscience!
Верь
мне!
Мимо
волос
седых
Believe
me!
Past
gray
hair,
Смех
звезд
унесет
тебя
The
laughter
of
stars
will
carry
you
away
И
тех,
кто
знал,
но
не
дошел
And
those
who
knew
but
didn't
make
it,
Уснув
по
дороге
в
рай!
Falling
asleep
on
the
road
to
paradise!
Ошейник
на
бродячих
псах-
A
collar
on
stray
dogs-
Символ
утраченного
дома
A
symbol
of
a
lost
home,
Где
ждут
чуда,
и
снова
Where
they
wait
for
a
miracle,
and
again
Ищут
потерянный
смысл
слова
They
search
for
the
lost
meaning
of
the
word
Здесь,
там,
по
книгам
Here,
there,
in
books,
Темными
лесами,
огнём
Through
dark
forests,
by
fire
На
шаманский
бубен
спешат
вороны
Ravens
rush
to
the
shaman's
tambourine
В
мире,
где
всё,
In
a
world
where
everything,
Что
ты
можешь
сделать
сам-сгинуть!
That
you
can
do
yourself
is
disappear!
Здесь
тебе
все
помогут
Here
everyone
will
help
you
Совесть
твою
сплавить!
To
ditch
your
conscience!
Верь
мне!
Мимо
волос
седых
Believe
me!
Past
gray
hair,
Смех
звезд
унесет
тебя
The
laughter
of
stars
will
carry
you
away
И
тех,
кто
знал,
но
не
дошел
And
those
who
knew
but
didn't
make
it,
Уснув
по
дороге
в
рай!
Falling
asleep
on
the
road
to
paradise!
И
мне,
стало
быть,
не
мил
весь
этот
свет
And
I,
therefore,
don't
care
for
this
whole
world
Где
все
мои
подруги
нарожали
детей
Where
all
my
girlfriends
have
had
children
Где
друзья
не
узнают
меня
в
лицо
Where
friends
don't
recognize
me
Где
на
Золотых
Рыб
ставят
сотни
сетей
Where
hundreds
of
nets
are
set
on
Golden
Fish
Где
на
магнитной
ленте
мой
голос
как
живой
Where
on
magnetic
tape
my
voice
is
like
it's
alive
Хотя
для
этой
Земли
я
умер
Although
for
this
Earth
I'm
dead
Я
нашел
свой
дом,
но
он
так
далеко
I
found
my
home,
but
it's
so
far
away
И
к
тому
же
я
не
помню
свой
порядковый
номер
And
besides,
I
don't
remember
my
serial
number
В
мире,
где
всё,
In
a
world
where
everything,
Что
ты
можешь
сделать
сам-сгинуть!
That
you
can
do
yourself
is
disappear!
Здесь
тебе
все
помогут
Here
everyone
will
help
you
Совесть
твою
сплавить!
To
ditch
your
conscience!
Верь
мне!
Мимо
волос
седых
Believe
me!
Past
gray
hair,
Смех
звезд
унесет
тебя
The
laughter
of
stars
will
carry
you
away
И
тех,
кто
знал,
но
не
дошел
And
those
who
knew
but
didn't
make
it,
Уснув
по
дороге
в
рай!
Falling
asleep
on
the
road
to
paradise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Джоконда
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.