Paroles et traduction Пилот - Ждите солнца
Ждите солнца
Wait for the Sun
В
небе
глаз,
широка
печаль
An
eye
in
the
sky,
sorrow
vast
and
wide,
Проводи
меня
See
me
off,
my
love.
Мне
поможет
твоего
окна
свет
The
light
from
your
window
will
guide,
Вернуться
издалека
Help
me
return
from
afar.
Времени
мне
подари,
Господь
Grant
me
time,
oh
Lord,
Чтоб
черпать
с
колодца
To
draw
from
the
well,
Мыслей
светлых
свод
A
vault
of
bright
thoughts
untold.
Да
дорогах
вьется
And
on
the
winding
roads
ahead,
"Скорая"
мигнет
огнем
An
ambulance
flashes
its
light,
Дёрнет
с
места
Jerks
from
its
place,
Да
поманит
кружевом
And
beckons
with
lace
so
white,
Вечная
невеста
The
eternal
bride's
embrace.
Что
сказать
я
должен
был,
Господь?
What
should
I
have
said,
oh
Lord?
Всё
напутал!
I've
messed
it
all
up!
Дай
хотя
бы
повидать
Let
me
at
least
see,
Следующее
утро
The
next
morning's
light
erupt.
Ветры,
ветры-снега
Winds,
winds
of
snow,
Занесите
меня
Cover
me,
I
implore,
Весть
несите
мою
Carry
my
message,
let
it
flow,
Ждите
солнца!
Wait
for
the
sun!
Ждите
солнца!
Wait
for
the
sun!
Падала
моя
звезда
My
star
fell
from
the
sky,
Как
горела!
How
brightly
it
burned!
Было
чудо
из
чудес
It
was
a
miracle,
a
wonder
to
behold,
Никому
нет
дела
But
no
one
cared,
no
story
to
be
told.
Сколько
должен
я
прожить,
Господь?
How
long
must
I
live,
oh
Lord?
Что
так
мало?
Why
so
little
time?
Дай
же
мне
хотя
бы
шанс
Give
me
at
least
one
chance,
Всё
начать
сначала
To
start
all
over,
to
climb.
Ветры,
ветры-снега
Winds,
winds
of
snow,
Занесите
меня
Cover
me,
I
implore,
Весть
несите
мою
Carry
my
message,
let
it
flow,
Ждите
солнца!
Wait
for
the
sun!
Ждите
солнца!
Wait
for
the
sun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.