Paroles et traduction Пилот - Игрушки
окро.
Немного
мокро
в
ботинках.
A
bit
damp
in
my
shoes,
my
dear.
Пусто.
Немного
пусто
в
карманах.
A
bit
empty
in
my
pockets,
it's
clear.
В
мире
есть
много
хороших
игрушек,
There
are
many
good
toys
in
the
world,
И
очень
просторно
в
травмотологических
палатах!
And
plenty
of
space
in
the
trauma
ward!
Снова
будет
осень,
снова
будет
лето,
Autumn
will
come
again,
summer
too,
Я
снова
буду
разговаривать
об
этом.
I'll
be
talking
about
this
again,
it's
true.
Падают
на
велосипедах
дети,
Children
fall
off
their
bicycles,
they
do,
Коты
в
мешок,
а
рыба
в
сети.
Cats
in
bags,
and
fish
in
the
net,
through
and
through.
В
мире
есть
много
хороших
игрушек!
There
are
many
good
toys
in
the
world!
В
мире
есть
много
прикольных
зверюшек!
There
are
many
cool
animals
unfurled!
В
мире
есть
много,
чего
я
не
понимаю!
There's
a
lot
in
the
world
I
don't
understand,
И
есть
много
таких,
которых
бы
я
And
there
are
many
I'd
happily
С
удовольствием
послал
бы
"в
баню!"
Tell
to
"go
take
a
hike"
in
this
land!
Мнения
разные,
мнения
сложные,
Opinions
differ,
they're
complex,
you
see,
Есть
мнения,
что
диагноз
ложный!
Some
say
the
diagnosis
is
a
fallacy!
Что
все
в
мире
- ништяк!
That
everything
in
the
world
is
just
peachy!
Но
почему
же
тогда
Он
все
так
же
смеется,
когда
плачет
Она?!
But
then
why
does
He
still
laugh
when
She
cries,
oh
so
screechy?!
Тихо
набирает
обороты
ветер
The
wind
quietly
picks
up
its
pace
В
моих
рукавах.
Я
иду
по
планете
In
my
sleeves.
I
walk
on
this
Earth's
face
С
рюкзаком
за
спиной.
В
нем
кусок
хлеба.
With
a
backpack
on
my
back.
A
piece
of
bread
inside.
И
до
"светлого
завтра"
мне
никакого
нет
дела!
And
I
don't
give
a
damn
about
the
"bright
future"
that's
implied!
В
мире
есть
много
хороших
игрушек!
There
are
many
good
toys
in
the
world!
В
мире
есть
много
прикольных
зверюшек!
There
are
many
cool
animals
unfurled!
В
мире
есть
много,
чего
я
не
понимаю!
There's
a
lot
in
the
world
I
don't
understand,
И
есть
много
таких,
которых
бы
я
And
there
are
many
I'd
happily
С
удовольствием
послал
бы
"в
баню!"
Tell
to
"go
take
a
hike"
in
this
land!
Мокро,
немного
мокро
в
ботинках,
Damp,
a
bit
damp
in
my
shoes,
it's
true,
Скучно,
немного
скучно
тут.
Boring,
a
bit
boring
here
too.
Просто
нужно
вывалить
себя
за
дверь
I
just
need
to
throw
myself
out
the
door
И
пойти
туда,
где
тебя
еще
ждут!
And
go
where
they're
still
waiting
for
more!
Где,
как
пыль
по
дороге,
летают
друзья,
Where
friends
fly
like
dust
on
the
road,
you
see,
И
забиваются
в
уютные
чьи-то
дома,
And
cram
into
someone's
cozy
home,
happily,
Где
дуэль
за
любовь
велосипедной
цепью,
Where
a
duel
for
love
with
a
bicycle
chain,
Коты
смеются
в
мешках,
хохочет
рыба
над
сетью!
Cats
laugh
in
bags,
fish
chuckle
at
the
net's
strain!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.