Paroles et traduction Пилот - Нелюбовь
Пунктирной
линией
пальцев
по
клеткам
полов
With
dotted
lines
of
fingers
on
the
checkered
floors,
Я
доживу
твою
жизнь,
минуя
травмы,
без
швов
I'll
live
out
your
life,
bypassing
trauma,
without
scars.
Минуя
острые
иглы
зависти
ближних
Bypassing
the
sharp
needles
of
envy
from
those
near,
Лютых
измен
изгибы
трасс
горнолыжных
The
fierce
twists
of
betrayal
on
ski
slopes
so
clear.
Тринадцать
капель
в
стакан,
и
ты
никуда
не
едешь!
Thirteen
drops
in
a
glass,
and
you're
going
nowhere!
Это
не
всё.
Но
ты
мелочей
не
заметишь!
This
isn't
all.
But
you
won't
notice
the
details,
my
dear!
Один
я,
одна
я
Alone
I
am,
alone
you
are,
Смотрю
головой
в
колодец
ствола!
Looking
headfirst
into
the
barrel's
dark
star.
Один
я,
одна
я
Alone
I
am,
alone
you
are,
Всё
конём,
по
фонарям,
до
пилы
Everything's
gone
to
hell,
by
the
streetlights,
to
the
saw.
Ничего,
бл-дь,
во
мне
не
осталось
Nothing,
damn
it,
is
left
in
me,
И
я
никого
не
люблю!
And
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
В
чёрный
падаешь
снег,
руками
крылья
рисуешь
You
fall
into
the
black
snow,
drawing
wings
with
your
hand,
Службы
спасения
номер
едва
ли
забудешь
The
rescue
service
number
you'll
barely
understand.
К
света
концу
летящий
без
цели
Flying
aimlessly
towards
the
end
of
the
light,
Строительный
мусор
всех
поколений!
Construction
debris
of
all
generations
in
sight!
Тринадцать
капель
в
глаза,
и
ты
никого
не
встретишь!
Thirteen
drops
in
your
eyes,
and
you'll
meet
no
one!
Это
не
всё.
Но
ты
мелочей
не
заметишь!
This
isn't
all.
But
you
won't
notice
the
details,
my
hun.
Один
я,
одна
я
Alone
I
am,
alone
you
are,
Смотрю
головой
в
колодец
ствола!
Looking
headfirst
into
the
barrel's
dark
star.
Один
я,
одна
я
Alone
I
am,
alone
you
are,
Всё
конём,
по
фонарям,
до
пилы
Everything's
gone
to
hell,
by
the
streetlights,
to
the
saw.
Ничего,
бл-дь,
во
мне
не
осталось
Nothing,
damn
it,
is
left
in
me,
И
я
никого
не
люблю!
And
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
В
классики
прыгать
по
шахматным
клеткам
Jumping
hopscotch
on
checkered
squares,
Плохо
училась
наивная
детка
The
naive
little
girl
learned
poorly,
it
appears.
Уходят
сквозь
пальцы
дни
и
недели
Days
and
weeks
slip
through
her
fingers,
Крик
в
зеркало:
Как
вы
мне
все
надоели!
Screaming
at
the
mirror:
How
you
all
make
me
linger!
Тринадцать
капель
в
груди,
и
ты
никому
не
веришь!
Thirteen
drops
in
your
chest,
and
you
trust
no
one!
Всё,
малыш,
это
конец!
That's
it,
baby,
it's
the
end!
Не
бойся,
это
не
больно
Don't
be
scared,
it
won't
hurt,
Ведь
ты
ничего
не
заметишь!
Because
you
won't
notice
a
thing!
Один
я,
одна
я
Alone
I
am,
alone
you
are,
Смотрю
головой
в
колодец
ствола!
Looking
headfirst
into
the
barrel's
dark
star.
Одна
я,
один
я
Alone
you
are,
alone
I
am,
Всё
конём,
по
фонарям,
до
пилы
Everything's
gone
to
hell,
by
the
streetlights,
to
the
saw.
Ничего,
бл-дь,
во
мне
не
осталось
Nothing,
damn
it,
is
left
in
me,
И
я
никого
не
люблю!
And
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
Никого
не
люблю!
I
love
no
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Нелюбовь
date de sortie
11-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.