Пилот - Оранжевое солнце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - Оранжевое солнце




Оранжевое солнце
Orange Sun
Пена в землю, мясо псам!
Foam to the earth, meat to the dogs!
Подрастающим козлам будет что пожрать
The growing goats will have something to devour.
На лесного безоружного
For the unarmed forest dweller,
Храбрецов всегда найдётся повоевать!
There will always be brave ones to wage war!
Храбрецы вчера валили лес
The brave ones felled the forest yesterday,
Сегодня они делают деньги
Today they make money.
Но так ли важно, что делает лошадь?
But does it really matter what a horse does?
Главное, чтобы она была при деле
The main thing is that it's busy.
Под оранжевым солнцем серый лёд
Under the orange sun - gray ice,
За столом сидит пёс, а в конуре кот
A dog sits at the table, and a cat in the kennel.
Там по дороге в никуда из ничего
There, on the road to nowhere from nothing,
Я иду. Я никто. Я иду. Я никто
I walk. I am nobody. I walk. I am nobody.
На перекрёстке, промеж дорог
At the crossroads, between the roads,
Мы сомкнём свои головы
We will bring our heads together,
На все четыре стороны
To all four sides,
Разнесёт наш голос о Земле злую весть!
Our voices will carry the evil news about the Earth!
На болты железные
On iron bolts,
Закрутило дурачьё своё сердце, свой билет
Fools have screwed their hearts, their tickets.
Уходит поезд, на перроне стоит она
The train leaves, she stands on the platform,
И грозит мне своею косою вслед
And threatens me with her scythe.
Под оранжевым солнцем серый лёд
Under the orange sun - gray ice,
За столом сидит пёс, а в конуре кот
A dog sits at the table, and a cat in the kennel.
Там по дороге в никуда из ничего
There, on the road to nowhere from nothing,
Я иду. Я никто. Я иду. Я никто
I walk. I am nobody. I walk. I am nobody.
Собирайте снег в ладоши на завтра
Gather snow in your palms for tomorrow,
Иголку воткните в куклу, бросьте в круг
Stick a needle in the doll, throw it in a circle.
Утром девочка сотрёт на песке черту
In the morning, the girl will erase the line on the sand,
И начнётся мелькание рук
And the flickering of hands will begin.
Толпа накормит тебя теплом
The crowd will feed you with warmth,
Серебро ляжет в руки и на голову твою
Silver will fall into your hands and on your head.
Продавец завернёт твоё слово
The seller will wrap your word,
Огонь уснёт в пепле, ржавчина съест струну...
Fire will fall asleep in ashes, rust will eat the string...
Под оранжевым солнцем серый лёд
Under the orange sun - gray ice,
За столом сидит пёс, а в конуре кот
A dog sits at the table, and a cat in the kennel.
Там по дороге в никуда из ничего
There, on the road to nowhere from nothing,
Я иду. Я никто. Я иду. Я никто
I walk. I am nobody. I walk. I am nobody.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.