Paroles et traduction Пилот - Перегоны
Перегоны
Underground Journeys
По
подземным
перегонам
Through
underground
tunnels,
Быстро
мчится
поезд
скорый
The
express
train
rushes
swiftly.
Надпись
на
двери
вагона:
An
inscription
on
the
carriage
door:
Не
скучай,
я
буду
скоро
"Don't
be
sad,
I'll
be
back
soon."
Может
быть,
блеснет
слезой?
Maybe
a
tear
will
glisten?
Может
каплей
счастья
обернется?
Maybe
it
will
turn
into
a
drop
of
happiness?
Все
будет
поровну,
начнем
все
заново
Everything
will
be
even,
we'll
start
all
over
again
Все
по-новому
напишем
набело!
We'll
rewrite
everything
anew,
on
a
clean
slate!
Перегонам
нет
конца
The
tunnels
have
no
end,
До
потерянных
здесь
нету
дела!
They
don't
care
about
those
lost
here!
Слёз
и
крови
полоса
A
streak
of
tears
and
blood,
От
тоски
до
беспредела
From
longing
to
boundless
despair.
Может
спрячусь
в
темноте?
Maybe
I'll
hide
in
the
darkness?
Может
светом
день
начнется,
только.?
Maybe
only
the
light
will
start
the
day,
right?
Все
будет
поровну,
начнем
все
заново
Everything
will
be
even,
we'll
start
all
over
again
Все
по-новому
напишем
набело!
We'll
rewrite
everything
anew,
on
a
clean
slate!
Сотни
сброшенных
звонков
Hundreds
of
dropped
calls,
Наш
багаж-
ключи
от
старой
двери
Our
baggage
- keys
to
the
old
door.
А
за
дверью
никого
And
behind
the
door
there's
no
one,
Только
ветер
через
щели
Only
the
wind
through
the
cracks.
Может
выйдет
что-нибудь?
Maybe
something
will
come
out
of
it?
Может
вывернет
все
наизнанку?
Maybe
it
will
turn
everything
inside
out?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.