Пилот - Перегоны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - Перегоны




Перегоны
Underground Journeys
По подземным перегонам
Through underground tunnels,
Быстро мчится поезд скорый
The express train rushes swiftly.
Надпись на двери вагона:
An inscription on the carriage door:
Не скучай, я буду скоро
"Don't be sad, I'll be back soon."
Может быть, блеснет слезой?
Maybe a tear will glisten?
Может каплей счастья обернется?
Maybe it will turn into a drop of happiness?
Все будет поровну, начнем все заново
Everything will be even, we'll start all over again
Все по-новому напишем набело!
We'll rewrite everything anew, on a clean slate!
Перегонам нет конца
The tunnels have no end,
До потерянных здесь нету дела!
They don't care about those lost here!
Слёз и крови полоса
A streak of tears and blood,
От тоски до беспредела
From longing to boundless despair.
Может спрячусь в темноте?
Maybe I'll hide in the darkness?
Может светом день начнется, только.?
Maybe only the light will start the day, right?
Все будет поровну, начнем все заново
Everything will be even, we'll start all over again
Все по-новому напишем набело!
We'll rewrite everything anew, on a clean slate!
Сотни сброшенных звонков
Hundreds of dropped calls,
Наш багаж- ключи от старой двери
Our baggage - keys to the old door.
А за дверью никого
And behind the door there's no one,
Только ветер через щели
Only the wind through the cracks.
Может выйдет что-нибудь?
Maybe something will come out of it?
Может вывернет все наизнанку?
Maybe it will turn everything inside out?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.