Пилот - Самый вкусный снег - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - Самый вкусный снег




Самый вкусный снег
The tastiest snow
Всё будет хорошо - я узнавал
Everything will be all right - I found out
Порою есть, о чём спросить: да к счастью ли, поди
Sometimes there's something to ask about: I wonder if it's lucky
Все строят рай земной вокруг? А я о том же
Everyone's building an earthly paradise around? And I'm about the same
Дегтярным мылом меня, Боже, вымой изнутри
Wash me inside out with tar soap, God
Что я здесь делаю? Лишь небеса забавлю
What am I doing here? I'll just amuse the heavens
Поют ветра в щелях оконных, дым от сигарет
The winds sing in the window cracks, the smoke from cigarettes
А с Ленинградских тополей за шею залетает
And from the Leningrad poplars behind the neck flies in
Тот самый, самый вкусный снег
That very, very tasty snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
От Сахалина до Калининграда
From Sakhalin to Kaliningrad
Судьба гоняет нас, как тополиный пух
Fate drives us like poplar fluff
Не выспаться невмочь, не обернуться
It's unbearable to not sleep enough, not to turn around
Мельканье дней рождений захватывает дух
The flicker of birthdays takes your breath away
Но в Ленинграде всяк поэт, кто на заборе
But in Leningrad, everyone's a poet who on the fence
Слагает матюги стихами, спиваясь средь коллег
Composes obscenities in verse, getting drunk among colleagues
И на Фонтанке с крыш за шиворот ложится
And on the Fontanka, from the roofs, behind the collar, falls
Тот самый, самый вкусный снег
That very, very tasty snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Вся городская жизнь моя, как Достоевский
All my city life, like Dostoevsky's
Старушки в коммуналке, рекламы-витражи
Old women in a communal apartment, billboards
Но средь Карелии и Дальнего Востока
But amidst Karelia and the Far East
Я понял: Родина - не лозунги, не планов миражи
I understood: the Motherland is not slogans, not mirages of plans
А тот подъезд, где кашлял первой сигаретой
And the entrance where I coughed with my first cigarette
Где мама с папой и любимый самый человек
Where my mother, my father, and my beloved are
Где мои первые шаги хранит, не тая
Where my first steps keep, not melting
Всё тот же самый вкусный снег
Everything the same tasty snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow
Тот самый (ла-ла-ла-ла)
That very (la-la-la-la)
Самый вкусный снег
The tastiest snow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.