Пилот - Сибирские леса - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пилот - Сибирские леса




Сибирские леса
Siberian Forests
Не серчайте, батя с мамкой, на нас
Don't be angry, dear father and mother, at us,
Мы по воде в срок, как надо, уйдём
We'll set sail on time, as we should.
Оставьте псам дома и коврик с ключом
Leave the dogs at home, the rug and the key,
Да крест из золота, что душу не спас
And the golden cross that couldn't save my soul.
Дай, Боже, нам слово доброе днесь
God, grant us a kind word today,
Нам без него, словно кошкам, не жить
Without it, we're like cats, we can't live.
Нам горечь слёз чужих не испить
The bitterness of others' tears we can't drink,
И счастья хочется не где-то, а здесь, здесь!
And happiness we crave not somewhere, but here, here!
Нас сибирские накормят леса
The Siberian forests will feed us,
Да Волга-ключница даст нам воды
And Volga, the key-bearer, will give us water.
Добрым словом Алтай да Тува
With kind words, Altai and Tuva
Проводят в путь от звезды до звезды
Will see us off on our journey from star to star.
Мы с волками о доле земной
With wolves we sing of earthly fate,
От Карпат до Тянь-Шаня поём
From the Carpathians to the Tian Shan.
Да тропой, что укажут ветра
And along the path the winds will show,
Любовь в сердце несём
Love in our hearts we carry.
А глупые распушили хвосты
And the foolish ones have puffed up their tails,
С кулаками, не послушны уму
With fists, disobedient to reason.
Гонят нас то к реке, то в тайгу
They chase us to the river, then to the taiga,
Да лишь рвём за собою мосты
But we just burn the bridges behind us.
И нам мила, что откроется, дверь
And any door that opens is dear to us,
А злобе-дуре невдомёк, уж как есть
And the foolish anger doesn't understand, as it is,
Что лишь сильнее нас делает здесь
That it only makes us stronger here,
И благодарны мы за то ей, поверь!
And we are grateful to it for that, believe me!
Нас сибирские накормят леса
The Siberian forests will feed us,
Да Волга-ключница даст нам воды
And Volga, the key-bearer, will give us water.
Добрым словом Алтай да Тува
With kind words, Altai and Tuva
Проводят в путь от звезды до звезды
Will see us off on our journey from star to star.
Мы с волками о доле земной
With wolves we sing of earthly fate,
От Карпат до Тянь-Шаня поём
From the Carpathians to the Tian Shan.
Да тропой, что укажут ветра
And along the path the winds will show,
Любовь в сердце несём
Love in our hearts we carry.





Writer(s): и. кнабенгоф


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.