Paroles et traduction Пилот - Тайга
Ветры
таёжные,
серое
солнце
Taiga
winds,
a
sun
of
gray,
Бубен
шамана,
свечки
в
оконце
Shaman's
drum,
candles
in
the
window's
sway.
Чёрная
птица
летит
над
крышами
вольно!
A
black
bird
soars
above
the
rooftops,
free
and
bold!
Дом
затаенный,
дух
нелюдимый
A
hidden
house,
a
spirit
wild
and
lone,
Бурым
медведем
подступ
хранимый
Guarded
by
a
brown
bear,
a
spirit
of
its
own.
Здесь
всё
за
нас,
здесь
мудрость
природы
спокойна!
Here,
all
is
for
us,
nature's
wisdom
calmly
unfolds!
Скольких
ты
здесь
схоронила
от
зла
How
many
have
you
sheltered
here
from
harm?
Скольких
простила,
скольких
родила!
How
many
have
you
forgiven,
how
many
given
birth
in
your
arm?
Грозная,
полная
силы
тайга
Oh,
taiga,
formidable,
full
of
might,
Дремучая,
полная
тайны
тайга
Oh,
taiga,
dense
and
deep,
veiled
in
mystery's
light,
Весёлая,
полная
песни
тайга
Oh,
taiga,
joyful,
brimming
with
song's
delight,
Наша
хранимая
небом
тайга!
Our
taiga,
guarded
by
the
heavens,
forever
strong!
Враз
распознает
– свой
ли,
чужой
ли
In
a
glance,
you
discern
- friend
or
foe,
Взгляд
её
молчаливый,
суровый
Your
gaze,
silent
and
stern,
lets
the
truth
flow.
Коль
ты
с
добром
к
нам
пришёл,
мы
встретим
как
брата!
If
you
come
with
kindness,
we'll
welcome
you
as
a
brother,
you
know!
Есть
что
на
сердце,
духу
неймётся
When
my
heart
is
heavy,
and
my
spirit
yearns,
Словом
простым
в
тайге
пропоётся!
In
the
taiga,
simple
words
will
ease
what
burns.
С
первым
лучом,
по
утру,
свет
жизни
вернётся!
With
the
first
ray
of
dawn,
life's
light
returns!
Скольких
ты
здесь
схоронила
от
зла
How
many
have
you
sheltered
here
from
harm?
Скольких
простила,
скольких
родила!
How
many
have
you
forgiven,
how
many
given
birth
in
your
arm?
Грозная,
полная
силы
тайга
Oh,
taiga,
formidable,
full
of
might,
Дремучая,
полная
тайны
тайга
Oh,
taiga,
dense
and
deep,
veiled
in
mystery's
light,
Весёлая,
полная
песни
тайга
Oh,
taiga,
joyful,
brimming
with
song's
delight,
Наша
хранимая
небом
тайга!
Our
taiga,
guarded
by
the
heavens,
forever
strong!
Скольких
ты
здесь
схоронила
от
зла
How
many
have
you
sheltered
here
from
harm?
Скольких
простила,
скольких
родила!
How
many
have
you
forgiven,
how
many
given
birth
in
your
arm?
Грозная,
полная
силы
тайга
Oh,
taiga,
formidable,
full
of
might,
Дремучая,
полная
тайны
тайга
Oh,
taiga,
dense
and
deep,
veiled
in
mystery's
light,
Весёлая,
полная
песни
тайга
Oh,
taiga,
joyful,
brimming
with
song's
delight,
Наша
хранимая
небом
тайга!
Our
taiga,
guarded
by
the
heavens,
forever
strong!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.