Пионерлагерь Пыльная Радуга - Пшлнхй - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пионерлагерь Пыльная Радуга - Пшлнхй




Пшлнхй
Gone to Hell
Come on!
Come on!
Назвался груздем пошёл на хуй
Called yourself a mushroom go to hell
Не сделал дело пошёл на хуй
Didn't finish the job go to hell
И баба с возу пошла на хуй
And the woman off the cart she went to hell
И волки на хуй, и овцы на хуй
And the wolves to hell, and the sheep to hell
Хотел как лучше, а пошёл на хуй
Wanted the best, but went to hell
Дают бери, а бьют иди на хуй
They give take, they beat go to hell
Дружба дружбой, а на хуй иди
Friendship is friendship, but go to hell
Чья бы корова мычала, а твоя пошла на хуй
Whose cow would moo, but yours went to hell
Ученье свет, а ты пошёл на хуй
Learning is light, and you went to hell
Семь раз отмерь и иди на хуй
Measure seven times and go to hell
Скажи мне кто твой друг, и оба на хуй
Tell me who your friend is, and both of you go to hell
Чем бы дитя не тешилось, а шло бы на хуй
Whatever the child amuses itself with, let it go to hell
Пришла беда пошла на хуй!
Trouble came it went to hell!
Готовь сани летом, а зимой на хуй иди!
Prepare the sleigh in summer, and go to hell in winter!
Со своим уставом иди на хуй!
With your own charter, go to hell!
Иди на хуй не отходя от кассы!
Go to hell without leaving the cash register!
Baby, baby
Baby, baby
I′ll get on my knees for you
I′ll get on my knees for you
Oh, come on, baby
Oh, come on, baby
Song of love and peace for you
Song of love and peace for you
Встречают по одёжке, а провожают на хуй
They meet by clothes, but they see off to hell
Слово не воробей вылетит пойдёшь на хуй
A word is not a sparrow it will fly out you will go to hell
Не плюй в колодец на хуй пойдёшь
Don't spit in the well you'll go to hell
Если гора не идёт к Магомеду Магомед идёт на хуй
If the mountain doesn't go to Mohammed Mohammed goes to hell
В умелых руках и хуй балалайка
In skillful hands, even a dick is a balalaika
Не так страшен чёрт, как его, блять, хуй
The devil is not so terrible as his, damn, dick
Сделал дело иди на хуй смело
Did the deed go to hell boldly
Спасибо вашему дому, и идите-ка на хуй
Thank you to your house, and go to hell
Рыбы ищут где глубже, а ты иди на хуй
Fish seek where it is deeper, and you go to hell
Один в поле идёт, конечно же, на хуй
One in the field goes, of course, to hell
На безрыбье рак идёт на хуй, незваный гость пошёл на хуй
In the absence of fish, cancer goes to hell, an uninvited guest went to hell
И от нашего стола все дружно идите на хуй
And from our table, all together go to hell
Пусти козла в огород пошёл он, сука, на хуй!
Let the goat into the garden he went, bitch, to hell!
Работа не волк, и пошла она на хуй!
Work is not a wolf, and it went to hell!
Любишь кататься пошёл на хуй!
Do you like to ride go to hell!
Кто рано встаёт, тот тоже пошёл на хуй!
Whoever gets up early, he also went to hell!
После трека идите на хуй
After the track, go to hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Что в лоб, что на хуй
What's in the forehead, what's in hell
Baby, baby, are you ready?
Baby, baby, are you ready?
I'll get on my knees for you (пошли вы на выход)
I'll get on my knees for you (go to the exit)
Come on, baby, make me happy
Come on, baby, make me happy
Song of love and peace for you (пошли их всех, где бы он ни был)
Song of love and peace for you (send them all, wherever he is)
Baby, baby, come to daddy
Baby, baby, come to daddy
I′ll get on my knees for you понял всё, смотри план)
I′ll get on my knees for you (I understand everything, look at the plan)
Shake it baby, might get scary (пусть валит)
Shake it baby, might get scary (let him go)
Just my love and peace for you
Just my love and peace for you
Just my love and peace for you (just my love and peace)
Just my love and peace for you (just my love and peace)
Назвался груздем пошёл на хуй
Called yourself a mushroom go to hell
Сделал дело пошёл на хуй
Did the deed go to hell
Баба с возу пошла на хуй
Woman off the cart she went to hell
И волки на хуй, и овцы на хуй
And the wolves to hell, and the sheep to hell
Хотел как лучше, а пошёл на хуй
Wanted the best, but went to hell
Дают бери, а бьют иди на хуй
They give take, they beat go to hell
Дружба дружбой, а на хуй иди
Friendship is friendship, but go to hell
Чья бы корова мычала, а твоя пошла на хуй
Whose cow would moo, but yours went to hell
Пошёл на хуй! Пошёл на хуй! Пошла на хуй!
Go to hell! Go to hell! Go to hell!
Иди на хуй! Идёшь на хуй!
Go to hell! You're going to hell!
Идут на хуй! Пошёл на хуй!
They're going to hell! Go to hell!
Иди на хуй! Пошёл на хуй!
Go to hell! Go to hell!
Иди на хуй! Пошёл на хуй!
Go to hell! Go to hell!
Пошла на хуй! Пошли на хуй!
Go to hell! Go to hell!
Иди на хуй! Пошёл на хуй!
Go to hell! Go to hell!
Пошёл на хуй! Пошёл на хуй!
Go to hell! Go to hell!
Шагом!
Step!





Writer(s): Traditional Composition, алексей алексеевич румянцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.