Paroles et traduction Пицца - Истерика
Истерика,
большие
страсти
в
маленьких
теликах.
Hysteria,
grand
passions
on
small
TVs.
Летели
звезды,
очень
хотели
к
нам.
Stars
were
falling,
they
really
wanted
to
reach
us.
Хотели
так,
мы
тоже
хотели,
так,
так.
They
wanted
it
so
much,
we
wanted
it
too,
so,
so
much.
Истерика,
в
Европах
и
далеких
Америках.
Hysteria,
in
Europe
and
distant
Americas.
А
мы
с
тобою
двое
на
великах.
And
we
are
two
on
bicycles.
Без
цели
так,
эзотерика.
Without
a
goal,
like
esoterics.
Счастливый
ветер
в
карманах
лета.
Happy
wind
in
the
pockets
of
summer.
Нули
в
билетах,
там
внутри
глубже
этикеток.
Zeroes
on
tickets,
deeper
inside
than
labels.
И
этикета,
ты
кошмар
моих
нервных
клеток.
And
etiquette,
you
are
the
nightmare
of
my
nerve
cells.
Соло
на
веках
сыграй
мне,
сыграй
мне.
Play
me
a
solo
on
your
eyelids,
play
it
for
me.
Выше
облаков,
в
серых
облаков
нету
берегов.
Above
the
clouds,
in
the
gray
clouds
there
are
no
shores.
И
меньше
дураков.
And
fewer
fools.
Поднимайся
вверх,
поднимайся
вверх!
Rise
up,
rise
up!
Выше
облаков,
в
пьяных
облаков,
нету
берегов.
Above
the
clouds,
in
the
drunk
clouds,
there
are
no
shores.
И
меньше
дураков.
And
fewer
fools.
Собирайся
вверх,
полетели
вверх!
Gather
upwards,
let's
fly
up!
Огонь
внутри,
ломает,
рушит
стены
и
фонари.
Fire
inside,
breaking,
destroying
walls
and
lanterns.
Он
не
уверен,
но
он
говорит.
He's
not
sure,
but
he
speaks.
Смотри,
он
до
сих
пор
еще
говорит.
Look,
he's
still
talking.
Истерика,
тут
все
поют
красиво,
но
верить
как.
Hysteria,
everyone
sings
beautifully
here,
but
how
can
you
believe
it.
А
мы
с
тобою
в
парках
и
сквериках.
And
we
are
with
you
in
parks
and
squares.
Без
цели
так,
эзотерика.
Without
a
goal,
like
esoterics.
Счастливый
ветер
в
карманах
лета.
Happy
wind
in
the
pockets
of
summer.
Нули
в
билетах,
там
внутри
глубже
этикеток.
Zeroes
on
tickets,
deeper
inside
than
labels.
И
этикета,
ты
кошмар
моих
нервных
клеток.
And
etiquette,
you
are
the
nightmare
of
my
nerve
cells.
Соло
на
веках
сыграй
мне,
сыграй
мне.
Play
me
a
solo
on
your
eyelids,
play
it
for
me.
Выше
облаков,
в
серых
облаков
нету
берегов.
Above
the
clouds,
in
the
gray
clouds
there
are
no
shores.
И
меньше
дураков.
And
fewer
fools.
Поднимайся
вверх,
поднимайся
вверх!
Rise
up,
rise
up!
Выше
облаков,
в
пьяных
облаков,
нету
берегов.
Above
the
clouds,
in
the
drunk
clouds,
there
are
no
shores.
И
меньше
дураков.
And
fewer
fools.
Собирайся
вверх,
полетели
вверх!
Gather
upwards,
let's
fly
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zavtra
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.