Paroles et traduction Пицца - Назад
Первый
Куплет:
First
Verse:
Летели
месяцы,
в
меня
посуда.
Сюда
оттуда
и
туда
отсюда.
Перекрики
и
пересуды.
Перенелюбовь,
грубо,
обоюдно.
Months
flew
by,
dishes
flew
at
me.
Here
to
there
and
there
to
here.
Shouting
matches
and
gossip.
An
un-love,
rough,
mutual.
Слова
- вода,
а
вода
мутная.
Words
are
water,
and
the
water
is
muddy.
Ты
моя
сиюминутная.
А
помнишь,
как
ел
твой
суп
не
я.
You
are
my
momentary.
And
remember,
it
wasn't
me
who
ate
your
soup.
Или
я
путаю...
Корабли
уходят
на
бездонный
рейс.
А
я
останусь
здесь.
Поторопись
и
сможешь
успеть.
Or
am
I
mistaken...
Ships
are
leaving
on
a
bottomless
voyage.
And
I
will
stay
here.
Hurry
and
you
can
still
make
it.
В
него
запрыгнуть,
уплыть...
е...
А
мне
бы
иметь,
не
золота,
но
медь.
Jump
into
it,
sail
away...
yeah...
And
I
wish
I
had,
not
gold,
but
copper.
А
мне
бы
трек
допеть,
не
о
тебе,
зая.
And
I
wish
I
could
finish
this
track,
not
about
you,
babe.
И
в
полном
баке
бенза.
Это
твоя
искра
и
мы
на
воздух
взлетаем.
And
a
full
tank
of
gas.
This
is
your
spark
and
we're
taking
off.
И
больше
нечего
сказать.
Ты
только
не
смотри
в
глаза.
Просто
иди
вперед,
а
я.
Пойду
назад.
And
there's
nothing
more
to
say.
Just
don't
look
into
my
eyes.
Just
go
forward,
and
I.
I'll
go
back.
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Летели
в
голову
недели,
годы.
И
мои
пароходы
шли
под
воду.
Weeks
and
years
flew
into
my
head.
And
my
steamboats
were
sinking.
Переходы,
тонкий
лед.
И
в
курсе
весь
лестничный
пролет.
И
было
слышно
даже
во
дворе.
Как
зажимала
ты
барэ
на
рэ.
Transitions,
thin
ice.
And
the
whole
staircase
knows
it.
And
it
could
even
be
heard
in
the
yard.
How
you
were
holding
the
barre
chord
on
the
рэ.
Было
нам
уютно
в
любой
дыре.
We
were
cozy
in
any
hole.
Но
теперь
все
должно
сгореть.
Все
поезда
уходят
в
бесконечный
путь.
But
now
everything
must
burn.
All
trains
leave
on
an
endless
journey.
А
я
останусь
тут.
Я
сотый
год
не
могу
уснуть.
Я
сосчитал
всех
птиц
вокруг.
And
I'll
stay
here.
I
haven't
been
able
to
sleep
for
a
hundred
years.
I
counted
all
the
birds
around.
А
мне
бы
иметь,
не
золота,
но
медь.
And
I
wish
I
had,
not
gold,
but
copper.
А
мне
бы
трек
допеть,
не
о
тебе,
зая.
And
I
wish
I
could
finish
this
track,
not
about
you,
babe.
И
в
полном
баке
бенза.
Это
твоя
искра
и
мы
на
воздух
взлетаем.
And
a
full
tank
of
gas.
This
is
your
spark
and
we're
taking
off.
И
больше
нечего
сказать.
Ты
только
не
смотри
в
глаза.
Просто
иди
вперед,
а
я.
Пойду
назад.
And
there's
nothing
more
to
say.
Just
don't
look
into
my
eyes.
Just
go
forward,
and
I.
I'll
go
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zavtra
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.