Paroles et traduction План Ломоносова - Горизонт событий
Горизонт событий
Event Horizon
Сложной
вязью
дорог
With
a
complex
weave
of
roads
Я
пишу
образы
этого
мира
I
write
the
images
of
this
world
Путь
мой
лежит
на
Восток
My
path
lies
to
the
East
К
дому
вернусь
через
Запад
пунктиром
I'll
return
home
through
the
West
in
a
dotted
line
Тысячи
древних
племён
Thousands
of
ancient
tribes
Светят
в
меня
отражением
жизни
Shine
in
me
with
a
reflection
of
life
Как
же
я
был
обделён
How
I
was
deprived
Сидя
в
углу
одинокой
отчизны
Sitting
in
the
corner
of
a
lonely
homeland
Братьям
руки
пожал
I
shook
hands
with
my
brothers
И
пошел
к
горизонту
And
went
towards
the
horizon
За
горизонтом
встречал
Beyond
the
horizon
I
met
Настоящих
людей
и
братьев
по
духу
Real
people
and
brothers
in
spirit
Взглядом
я
огибал
With
my
gaze
I
circled
Чёрных
теней
жареный
контур
The
roasted
contour
of
black
shadows
И
если
в
пути
уставал
And
if
I
got
tired
on
the
way
Бог
протягивал
руку!
God
extended
his
hand!
Встань!
И
ты
продолжишь
путь!
Get
up!
And
you
will
continue
your
journey!
Пусть
трепещет
свет
во
мгле!
Let
the
light
tremble
in
the
darkness!
Ты
успеешь
отдохнуть
You'll
have
time
to
rest
Когда
сам
придёшь
ко
мне
When
you
come
to
me
yourself
Всё
просто
– я
не
готов
It's
simple
– I'm
not
ready
К
просмотру
чужих
впечатлений
картинок
To
watch
pictures
of
other
people's
impressions
Пыль
занимательных
слов
The
dust
of
interesting
words
Меняю
на
грязь
дорожных
ботинок
I
change
for
the
dirt
of
road
boots
Полис
или
аул
Police
or
aul
Впитаю
в
себя
с
одинаковой
страстью
I
will
absorb
myself
with
the
same
passion
Множеством
разных
культур
A
multitude
of
different
cultures
Мне
Бог
даровал
великое
счастье!
God
gave
me
great
happiness!
Братьям
руки
пожал
I
shook
hands
with
my
brothers
И
пошёл
к
горизонту
And
went
towards
the
horizon
За
горизонтом
встречал
Beyond
the
horizon
I
met
Настоящих
людей
и
братьев
по
духу
Real
people
and
brothers
in
spirit
Взглядом
я
огибал
With
my
gaze
I
circled
Чёрных
теней
жареный
контур
The
roasted
contour
of
black
shadows
И
если
в
пути
уставал
And
if
I
got
tired
on
the
way
Бог
протягивал
руку!
God
extended
his
hand!
Встань!
И
ты
продолжишь
путь!
Get
up!
And
you
will
continue
your
journey!
Пусть
трепещет
свет
во
мгле!
Let
the
light
tremble
in
the
darkness!
Ты
успеешь
отдохнуть
You'll
have
time
to
rest
Когда
сам
придешь
ко
мне
When
you
come
to
me
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр ильин, денис хромых, алексей баланин, сергей прокофьев, алексей назаров, андрей шморгун
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.