План Ломоносова - Имейте совесть! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction План Ломоносова - Имейте совесть!




Имейте совесть!
Have a Conscience!
На шеях и на спинах везут царей красивых
They carry kings on their necks and backs, beautiful kings
Стоим все, рот разинув, но пасти смеем раскрывать
We stand there, mouths agape, but we dare to open our jaws
И вроде хаты с краю, на хлеб почти хватает
And although our houses are on the outskirts, it's barely enough for bread
Но пояса так давят, что уже хочется кричать
But our belts are so tight that we want to scream
Ос-та-но-витесь!
Stop!
Имейте совесть!
Have a conscience!
И-мей-те совесть!
Have a conscience!
Остановитесь!
Stop!
Из золотистых клеток нам шлют свои приветы
They send us their greetings from their golden cages
И подают советы, о чём нам следует мечтать
And give us advice on what we should dream about
Грибочки собирайте, только не продавайте
Pick mushrooms, but don't sell them
Бесплатный хворост, кстати, а мы не можем замолчать
Free firewood, by the way, but we can't keep quiet
Ос-та-но-витесь!
Stop!
Имейте совесть!
Have a conscience!
И-мей-те совесть!
Have a conscience!
Остановитесь!
Stop!
Остановитесь!
Stop!
Имейте совесть! Остановитесь!
Have a conscience! Stop!
Остановитесь! Имейте совесть!
Stop! Have a conscience!
Ос-та-но-витесь!
Stop!
Имейте совесть! Остановитесь!
Have a conscience! Stop!
И-мей-те совесть!
Have a conscience!
Остановитесь! Имейте совесть!
Stop! Have a conscience!
Ос-та-но-ви-тесь!
Stop!
Имейте совесть! Остановитесь!
Have a conscience! Stop!
И-мей-те со-весть!
Have a conscience!
Остановитесь!
Stop!





Writer(s): ильин александр, шморгун андрей, хромых денис, баланин алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.