План Ломоносова - Критическое мышление - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction План Ломоносова - Критическое мышление




Критическое мышление
Critical Thinking
Каждый день море слов,
Every day a sea of words,
Телевизор и сеть Мир таков.
TV and the web The world is thus.
На заборе тоже написали,
The fence too is written on,
Но это же не значит, что он - хуй!
But that doesn't mean it's a dick!
Эй, вы, скажите мне,
Hey, you tell me,
Кто был, из вас на Луне?
Who among you has been to the Moon?
Я хочу знать имя, кто точно не кинет,
I want to know the name who won't deceive,
Кто точно видел, что на той стороне!
Who has definitely seen what's on the other side!
Не смекнуть, не услышать,
Can't understand, can't hear,
Нет ответов в чём суть,
No answers what's the essence,
В чём же смысл.
What's the point.
И однажды спросишь
And one day you'll ask
По серьёзке у условных мудрецов:
Of the so-called wise guys seriously:
Эй, вы, скажите мне,
Hey, you tell me,
Кто был, из вас на Луне?
Who among you has been to the Moon?
Я хочу знать имя, кто точно не кинет,
I want to know the name who won't deceive,
Кто точно видел, что на той стороне!
Who has definitely seen what's on the other side!
Я однажды впрыгнул в эти игры
Once I jumped into these games
В холодной квартире в горячем уме!
In a cold apartment with a fervid mind!
Каждый день, каждый день.
Every day, every day.
Лишь трактовки и тень - Правды тень.
Only interpretations and a shadow - A shadow of the Truth.
Эй, вы, скажите мне,
Hey, you tell me,
Кто был, из вас на Луне?
Who among you has been to the Moon?
Я хочу знать имя, кто точно не кинет,
I want to know the name who won't deceive,
Кто точно видел, что на той стороне!
Who has definitely seen what's on the other side!
Я однажды впрыгнул в эти игры
Once I jumped into these games
В холодной квартире в горячем уме!
In a cold apartment with a fervid mind!
Я хотел знать больше, чем это возможно
I wanted to know more than was possible
И пусть будет сложно, возвращаюсь к себе.
And let it be difficult, I'm going back to myself.





Writer(s): ильин александр, хромых денис


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.