Paroles et traduction План Ломоносова - Мосты
Время
летит,
бежит
не
спотыкается
Time
flies,
it
runs
without
stumbling
Крутит
Земли
синий
шар
Twirling
the
blue
ball
of
Earth
Спит
человек,
спит
не
просыпается
A
person
sleeps,
they
don't
wake
up
Ну,
разве
можно
столько
спать?
Well,
is
it
possible
to
sleep
for
so
long?
Длится
зима,
вьюга
продолжается
Winter
lasts,
the
snowstorm
continues
Души
рождают
кошмар
Souls
give
birth
to
nightmares
Сны
о
войне
тут
же
воплощаются
Dreams
about
war
are
immediately
embodied
Но,
мы
же
можем
просто
But
we
can
simply
Попытаться
друг
друга
понять
Try
to
understand
each
other
Перекинуть
друг
другу
мосты
Throw
bridges
to
each
other
И
возделовать
вместе
сады
And
cultivate
gardens
together
Чтобы
было
где
жить
и
мечтать
So
that
there
would
be
a
place
to
live
and
dream
И
за
хвост
нашей
древней
мечты
And
by
the
tail
of
our
ancient
dream
Мы
удержимся,
чтоб
не
упасть
We
will
hold
on
so
as
not
to
fall
Если
главное
не
растерять
If
the
main
thing
is
not
to
lose
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Тянут
назад
пережитки
прошлого
The
vestiges
of
the
past
pull
us
back
Око
за
око,
зуб
за
зуб
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Зависть
и
месть,
что
же
в
них
хорошего?
What
is
good
in
envy
and
revenge?
Не
надо
врать
No
need
to
lie
Вместе
с
войной,
толстыми
подошвами
Together
with
war,
in
heavy
boots
Топчим
Земли
полутруп
We
trample
on
the
half-dead
Earth
Счастье
уйдёт
в
область
невозможного
Happiness
will
go
into
the
realm
of
the
impossible
Если
не
сможем
просто
If
we
simply
can't
Попытаться
друг
друга
понять
Try
to
understand
each
other
Перекинуть
друг
другу
мосты
Throw
bridges
to
each
other
И
возделовать
вместе
сады
And
cultivate
gardens
together
Чтобы
было
где
жить
и
мечтать
So
that
there
would
be
a
place
to
live
and
dream
И
за
хвост
нашей
древней
мечты
And
by
the
tail
of
our
ancient
dream
Мы
удержимся,
чтоб
не
упасть
We
will
hold
on
so
as
not
to
fall
Если
главное
не
растерять
If
the
main
thing
is
not
to
lose
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Попытаться
друг
друга
понять
Try
to
understand
each
other
Перекинуть
друг
другу
мосты
Throw
bridges
to
each
other
И
возделовать
вместе
сады
And
cultivate
gardens
together
Чтобы
было
где
жить
и
мечтать
So
that
there
would
be
a
place
to
live
and
dream
И
за
хвост
нашей
древней
мечты
And
by
the
tail
of
our
ancient
dream
Мы
удержимся,
чтоб
не
упасть
We
will
hold
on
so
as
not
to
fall
Если
главное
не
растерять
If
the
main
thing
is
not
to
lose
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Мы
дотянем
до
нашей
весны
We
will
make
it
to
our
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр ильин, андрей шморгун, алексей баланин, денис хромых
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.