План Ломоносова - Славьте меня! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction План Ломоносова - Славьте меня!




Славьте меня!
Praise Me!
Славьте меня! Я великим не чета!
Praise me! I am unlike the greats!
Я над всем, что сделано, ставлю "nihil"
Upon all that's done, I place a "nihil"
Ни-ког-да ничего не хочу читать
I never want to read anything
Книги? Что книги!
Books? What books!
Я раньше думал - книги делаются так
I used to think - books are made like this
Пришёл поэт, легко разжал уста
A poet arrives, easily opens his mouth
И сразу запел вдохновенный простак
And immediately sings, an inspired simpleton
Пожалуйста!
Please!
А оказывается, прежде чем начнёт петься
But it turns out, before the singing starts
Долго ходят, размозолев от брожения
They walk for a long time, their feet raw from wandering
И тихо барахтается в тине сердца
And a foolish roach of imagination
Глупая вобла воображения
Quietly flounders in the mud of the heart
Пока выкипячивают, рифмами пиликая
While they boil it, strumming with rhymes
Из любвей и соловьёв какое-то варево
Some concoction of love and nightingales
Улица корчится безъязыкая
The street writhes, tongueless
Ей нечем кричать и разговаривать
It has nothing to shout and speak with
Городов вавилонские башни
The Babylonian towers of cities
Возгордясь, возносим снова
We raise again, in our pride
А бог города на пашни
But the god of the city to the fields
Рушит, мешая слово
Demolishes, hindering the word
А бог города на пашни
But the god of the city to the fields
Рушит, мешая слово
Demolishes, hindering the word
Мешая слово
Hindering the word
Улица муку молча пёрла
The street silently bore the flour
Крик торчком стоял из глотки
A scream stood upright from the throat
Топорщились, застрявшие поперёк горла
Plump taxis and bony carriages stuck across the throat
Пухлые такси и костлявые пролётки
Bristled
Грудь испешеходили - чахотки площе
They walked the chest - consumption is flatter
Город дорогу мраком запер
The city locked the road with darkness
И когда, всё-таки, выхаркнула давку на площадь
And when, finally, it spat the crush onto the square
Спихнув наступившую на горло паперть
Pushing the beggar woman who stepped on the throat
Думалось: в хорах архангелова хорала
It seemed: in the choirs of the archangel's chorale
Бог, ограбленный, идёт карать!
God, robbed, goes to punish!
А улица присела и заорала
And the street squatted and yelled
"Идёмте жрать!"
"Let's go eat!"
"Идёмте жрать!"
"Let's go eat!"
Городов вавилонские башни
The Babylonian towers of cities
Возгордясь, возносим снова
We raise again, in our pride
А бог города на пашни
But the god of the city to the fields
Рушит, мешая слово
Demolishes, hindering the word
А бог города на пашни
But the god of the city to the fields
Рушит, мешая слово
Demolishes, hindering the word
"Идёмте жрать!"
"Let's go eat!"
Мешая слово
Hindering the word
"Идёмте жрать!"
"Let's go eat!"
"Идёмте жрать!"
"Let's go eat!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.