План Ломоносова - Солдаты, удачи! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction План Ломоносова - Солдаты, удачи!




Солдаты, удачи!
Soldiers, Good Luck!
Поступило предложение из соседней части -
Got a proposition from the neighboring unit, babe -
В карты после построения, на свое несчастье!
Playing cards after formation, to my misfortune!
В "дурака", без дураков, я - игрок крутейший!
In "Durak", no fools around, I'm the coolest player!
Деньги против косяков - победит сильнейший!
Money against joints - the strongest will prevail!
Подфортило - масть моя на последней сдаче.
Got lucky - my suit's on the last deal, see?
У казармы ждут меня три веселых нача...
Three jolly chiefs are waiting for me by the barracks...
Из под подворотничка
From under the collar
Пам - пара - парам- парам
Bam - para - param- param
Достаю два косячка
I pull out two joints
Пам - пара - парам- парам
Bam - para - param- param
Спички мне дают в ответ Начвещь, Начпрод, Начмед
Chief of Supplies, Chief of Food, Chief Medic give me matches in response
Поступило предложение из соседней части -
Got another proposition from the neighboring unit -
В нарды после построения, на свое несчастье!
Playing backgammon after formation, to my misfortune!
В нарды дерну дураков, я - игрок крутейший!
I'll jerk those fools in backgammon, I'm the coolest player!
Деньги против косяков - победит сильнейший!
Money against joints - the strongest will win!
За мухлёж пришлось набить пидарам ебальники!
Had to smash those bastards' faces for cheating!
Ждут трофеи раскурить за углом начальники!
The chiefs are waiting to smoke the trophies around the corner!
Из под подворотничка
From under the collar
Пам - пара - парам- парам
Bam - para - param- param
Достаю два косячка
I pull out two joints
Пам - пара - парам- парам
Bam - para - param- param
Спички мне дают в ответ Начвещь, Начпрод, Начмед
Chief of Supplies, Chief of Food, Chief Medic give me matches in response






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.