Полад Бюль-Бюль оглы feat. Струнная группа оркестра Госкино СССР п/у Константина Кримца & Инструментальный ансамбль «Мелодия» - Пройдя сквозь годы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Полад Бюль-Бюль оглы feat. Струнная группа оркестра Госкино СССР п/у Константина Кримца & Инструментальный ансамбль «Мелодия» - Пройдя сквозь годы




Пройдя сквозь годы
Through the Years
ПрофильПесниБиографияФотоАльбомыВидео
ProfileSongsBiographyPhoto AlbumsVideos
Полад Бюль-Бюль оглы - Пройдя сквозь годы
Polad Bulbul-ogly - Through the Years
ML > Исполнители > Полад Бюль-Бюль оглы > Тексты и переводы > Пройдя сквозь годы
ML > Artists > Polad Bulbul-ogly > Lyrics and Translations > Through the Years
2065
2065
ЧЕЛОВЕК ПОДЕЛИЛИСЬ
PEOPLE SHARED
Пройдя сквозь годыПолад Бюль-Бюль оглы3: 17
Through the YearsPolad Bulbul-ogly3: 17
Текст песни Полад Бюль-Бюль оглы - Пройдя сквозь годы
Lyrics to Polad Bulbul-ogly - Through the Years
Пути и годы ждут нас впереди.
Paths and years await us ahead.
И никогда не смолкнет песня эта.
And this song will never stop.
Пусть много будет в ней тепла и света.
May it have much warmth and light.
До края жизни с песнею дойди.
Go through life with this song.
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
И в яростном, и в яростном огне!
And in the furious, the furious fire!
Любовь, надежду, веру в новый путь
Love, hope, faith in a new path
Не может зло отнять у нас с тобою.
Evil cannot take it from you and me.
Так счастье жить то радостью, то болью
So the happiness of living sometimes with joy, sometimes with pain
И смерть сама не в силах зачеркнуть.
And death itself cannot cross out.
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
И в яростном, и в яростном огне!
And in the furious, the furious fire!
Нам все дано: поступок, мысль и речь.
Everything is given to us: action, thought, and speech.
И только это в нашем мире властно.
And only this is powerful in our world.
Украсить жизнь, чтоб жизнь была прекрасна
To embellish life, so that life would be beautiful
Своею жизнью жизнь увековечь.
Perpetuate life with your own life.
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
Как жили мы, борясь и смерти не боясь,
As we lived, fighting and not fearing death,
Так и отныне жить тебе и мне!
That's how you and I will live from now on!
В небесной вышине и в горной тишине,
In the heavenly heights and in the mountain silence,
В морской волне и в яростном огне!
In the sea waves and in the furious fire!
И в яростном, и в яростном огне!
And in the furious, the furious fire!





Writer(s): Polad Bul-bul Ogly, алексей дидуров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.