Paroles et traduction Полиграф ШарикOFF - Гелик Вани
Гелик Вани
Vanya's G-Wagon
Такая
бритва,
со
старта
улетает
крыша.
Such
a
razor,
the
roof
blows
off
from
the
start.
Дай
обороты
выше
и
за
два
квартала
слышно!
Give
it
higher
revs,
and
you
can
hear
it
from
two
blocks
away!
Под
карбоном
табун,
позабудь
табу
A
herd
under
the
carbon,
forget
the
taboo,
И
вдоль
Москвы-реки,
как
по
Малибу!
And
along
the
Moskva
River,
like
in
Malibu!
Лютые
моторы,
высотки
из
бетона;
Ferocious
motors,
high-rises
made
of
concrete;
Сам
себе
пилот
и
штурман
в
режиме
турбо.
Your
own
pilot
and
navigator
in
turbo
mode.
Пулей
в
трафик,
рикошетом
гравий
-
A
bullet
into
traffic,
gravel
ricochets
-
Асы
знают
трассы
асфальтового
ралли!
Aces
know
the
asphalt
rally
routes!
Летит
будто
по
воротам
мяч
с
пенальти.
It
flies
like
a
penalty
kick
towards
the
goal.
Дрифтит
крутит
в
заносах,
как
вальс
Вивальди
-
Drifts
and
spins
in
skids,
like
a
Vivaldi
waltz
-
А
чтобы
знали
все,
чей
это
Гелендваген;
And
so
everyone
knows
whose
G-Wagon
this
is;
А
чтобы
знали
все
- это
гелик
Вани!
And
so
everyone
knows
- this
is
Vanya's
G-Wagon!
Чей
это
Гелик
катит
по
шоссе
Whose
G-Wagon
is
this
rolling
down
the
highway
На
23
дюймовом
колесе.
On
23-inch
wheels.
С
обвеса
глохнут
мусора
на
вахте;
The
cops
at
the
checkpoint
are
deafened
by
the
body
kit;
Кто
не
знает
Ваню?
Ваню
знают
все!
Who
doesn't
know
Vanya?
Everyone
knows
Vanya!
Чей
это
Гелик
катит
по
шоссе
Whose
G-Wagon
is
this
rolling
down
the
highway
На
23
дюймовом
колесе.
On
23-inch
wheels.
С
обвеса
глохнут
мусора
на
вахте;
The
cops
at
the
checkpoint
are
deafened
by
the
body
kit;
Кто
не
знает
Ваню?
Ваню
знают
все!
Who
doesn't
know
Vanya?
Everyone
knows
Vanya!
Он
на
матовых
уматовых,
а
лето
жарит!
It's
on
matte,
awesome
matte,
and
the
summer
is
scorching!
За
полминуты
до
Марса,
как
лето
Джаред.
Half
a
minute
to
Mars,
like
Jared
Leto.
Это
опасная
игра,
но
Ваня
любит
драйв,
This
is
a
dangerous
game,
but
Vanya
loves
the
drive,
Пожелай
драйверу
Lucky
Strike!
Wish
the
driver
a
Lucky
Strike!
Адский
гаджет
нарушает
сон
мирных
граждан,
The
hellish
gadget
disturbs
the
sleep
of
peaceful
citizens,
Чтоб
утолить
его
жажду
нужно
пару
скважин.
To
quench
its
thirst,
you
need
a
couple
of
wells.
Как
муха
с
подоконника
стартует
от
подъезда,
Like
a
fly
from
a
windowsill,
it
takes
off
from
the
entrance,
Но
всем
и
так
известно,
чье
это
паркоместо!
But
everyone
already
knows
whose
parking
spot
this
is!
Это
такие
сани,
что
едут
сами;
These
are
such
sleighs
that
ride
themselves;
В
таком
дизайне,
что
об
этом
ходят
саги.
In
such
a
design
that
sagas
are
told
about
it.
Ну
что
стоишь,
разинув
рот,
как
пеликан?
Well,
what
are
you
standing
there
with
your
mouth
open,
like
a
pelican?
Уступи
дорогу
Ване
с
Геликом!
Make
way
for
Vanya
with
the
G-Wagon!
Чей
это
Гелик
катит
по
шоссе
Whose
G-Wagon
is
this
rolling
down
the
highway
На
23
дюймовом
колесе.
On
23-inch
wheels.
С
обвеса
глохнут
мусора
на
вахте;
The
cops
at
the
checkpoint
are
deafened
by
the
body
kit;
Кто
не
знает
Ваню?
Ваню
знают
все!
Who
doesn't
know
Vanya?
Everyone
knows
Vanya!
Гелик
Ва.
Гелика
Ва...
Гелик-Гелик
Вани!
Vanya's
G.
Vanya's
G...
Vanya's
G-Wagon!
Гелик
Ва.
Гелика
Ва...
Гелик-Гелик
Вани!
Vanya's
G.
Vanya's
G...
Vanya's
G-Wagon!
Гелик
Ва.
Гелика
Ва...
Гелик-Гелик
Вани!
Vanya's
G.
Vanya's
G...
Vanya's
G-Wagon!
Оп!
Оп!
Оп!
Оп!
Гелик
Вани!
Op!
Op!
Op!
Op!
Vanya's
G-Wagon!
Чей
это
Гелик
катит
по
шоссе
Whose
G-Wagon
is
this
rolling
down
the
highway
На
23
дюймовом
колесе.
On
23-inch
wheels.
С
обвеса
глохнут
мусора
на
вахте;
The
cops
at
the
checkpoint
are
deafened
by
the
body
kit;
Кто
не
знает
Ваню?
Ваню
знают
все!
Who
doesn't
know
Vanya?
Everyone
knows
Vanya!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.