Paroles et traduction Полина Гагарина - Не мое кино
Медленно
шёл
эпизод
киноленты
The
episode
of
the
movie
was
going
slowly
Только
не
так
что-то
было
с
сюжетом
Only
something
was
wrong
with
the
plot
Ты
– главный
герой,
что
испортил
прекрасную
роль
You,
the
main
character,
who
ruined
the
wonderful
role
Ты
говорил:
"Расставаться
полезно"
You
said:
"It's
good
to
break
up"
И
в
этот
миг
для
меня
всё
исчезло
And
at
that
moment
everything
disappeared
for
me
Грустный
портрет,
в
нём
разочарование
и
боль
A
sad
portrait,
disappointment
and
pain
in
it
Сокращая
речь
до
смысла
Cutting
the
speech
to
the
point
Я
пришла
навек
проститься
I've
come
to
say
goodbye
forever
И
начать
страницу
с
чистого
листа
And
to
start
a
page
from
a
clean
slate
Не
моё
кино
(не
моё
кино)
Not
my
cinema
(not
my
cinema)
Это
не
моё
кино
(не
моё
кино)
This
isn't
my
cinema
(not
my
cinema)
В
конце
любви
финал
уже
не
изменить
At
the
end
of
love,
the
ending
can
no
longer
be
changed
Лучше
без
него
(лучше
без
него)
Better
without
it
(better
without
it)
Всё
же
лучше
без
него
Still
better
without
it
А
завтра
вновь
захочется
как
прежде
жить
And
tomorrow
you'll
want
to
live
as
before
again
Белою
лентою
стелется
вьюга
The
snowstorm
spreads
in
a
white
ribbon
Мы
навсегда
потеряли
друг
друга
We
lost
each
other
forever
Мир
опустел
от
потока
бессмысленных
слов
The
world
has
become
empty
from
the
stream
of
meaningless
words
Сокращая
речь
до
смысла
Cutting
the
speech
to
the
point
Я
пришла
навек
проститься
I've
come
to
say
goodbye
forever
И
начать
страницу
с
чистого
листа
And
to
start
a
page
from
a
clean
slate
Не
моё
кино
(не
моё
кино)
Not
my
cinema
(not
my
cinema)
Это
не
моё
кино
(не
моё
кино)
This
isn't
my
cinema
(not
my
cinema)
В
конце
любви
финал
уже
не
изменить
At
the
end
of
love,
the
ending
can
no
longer
be
changed
Лучше
без
него
(лучше
без
него)
Better
without
it
(better
without
it)
Всё
же
лучше
без
него
Still
better
without
it
А
завтра
вновь
захочется
как
прежде
жить
And
tomorrow
you'll
want
to
live
as
before
again
Сокращая
речь
до
смысла
Cutting
the
speech
to
the
point
Я
пришла
навек
проститься
I've
come
to
say
goodbye
forever
И
начать
страницу
с
чистого
листа
And
to
start
a
page
from
a
clean
slate
Не
моё
кино
(не
моё
кино)
Not
my
cinema
(not
my
cinema)
Это
не
моё
кино
(не
моё
кино)
This
isn't
my
cinema
(not
my
cinema)
В
конце
любви
финал
уже
не
изменить
At
the
end
of
love,
the
ending
can
no
longer
be
changed
Лучше
без
него
(лучше
без
него)
Better
without
it
(better
without
it)
Всё
же
лучше
без
него
Still
better
without
it
А
завтра
вновь
захочется
как
прежде
жить
And
tomorrow
you'll
want
to
live
as
before
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Вдох
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.