Полина Гагарина - Не мое кино - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Полина Гагарина - Не мое кино




Не мое кино
Not My Cinema
Медленно шёл эпизод киноленты
The episode of the movie was going slowly
Только не так что-то было с сюжетом
Only something was wrong with the plot
Ты главный герой, что испортил прекрасную роль
You, the main character, who ruined the wonderful role
Ты говорил: "Расставаться полезно"
You said: "It's good to break up"
И в этот миг для меня всё исчезло
And at that moment everything disappeared for me
Грустный портрет, в нём разочарование и боль
A sad portrait, disappointment and pain in it
Сокращая речь до смысла
Cutting the speech to the point
Я пришла навек проститься
I've come to say goodbye forever
И начать страницу с чистого листа
And to start a page from a clean slate
Не моё кино (не моё кино)
Not my cinema (not my cinema)
Это не моё кино (не моё кино)
This isn't my cinema (not my cinema)
В конце любви финал уже не изменить
At the end of love, the ending can no longer be changed
Лучше без него (лучше без него)
Better without it (better without it)
Всё же лучше без него
Still better without it
А завтра вновь захочется как прежде жить
And tomorrow you'll want to live as before again
Белою лентою стелется вьюга
The snowstorm spreads in a white ribbon
Мы навсегда потеряли друг друга
We lost each other forever
Мир опустел от потока бессмысленных слов
The world has become empty from the stream of meaningless words
Сокращая речь до смысла
Cutting the speech to the point
Я пришла навек проститься
I've come to say goodbye forever
И начать страницу с чистого листа
And to start a page from a clean slate
Не моё кино (не моё кино)
Not my cinema (not my cinema)
Это не моё кино (не моё кино)
This isn't my cinema (not my cinema)
В конце любви финал уже не изменить
At the end of love, the ending can no longer be changed
Лучше без него (лучше без него)
Better without it (better without it)
Всё же лучше без него
Still better without it
А завтра вновь захочется как прежде жить
And tomorrow you'll want to live as before again
Сокращая речь до смысла
Cutting the speech to the point
Я пришла навек проститься
I've come to say goodbye forever
И начать страницу с чистого листа
And to start a page from a clean slate
Не моё кино (не моё кино)
Not my cinema (not my cinema)
Это не моё кино (не моё кино)
This isn't my cinema (not my cinema)
В конце любви финал уже не изменить
At the end of love, the ending can no longer be changed
Лучше без него (лучше без него)
Better without it (better without it)
Всё же лучше без него
Still better without it
А завтра вновь захочется как прежде жить
And tomorrow you'll want to live as before again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.