Paroles et traduction "Полковник И Однополчане" - Душегуб
Завалила
закат
одноглазая,
но
симпатичная
ночь
The
one-eyed
but
comely
night
has
buried
the
sunset
Тянет
заячьим
супом
от
деда
Мазая
The
smell
of
Old
Man
Mazai's
hare
soup
permeates
the
air
Уложив
на
полу
от
буржуйки
совсем
угоревшую
дочь
Laying
my
thoroughly
intoxicated
daughter
on
the
floor
by
the
stove
Нацепив
дробовик
на
тропу
выползаю
I
strap
on
my
shotgun
and
head
out
Поброжу
по
болоту,
проверю
грибные
места
I'll
wander
through
the
swamp,
check
the
mushroom
spots
Отпущу
свою
душу
погреться
на
звёздах
I'll
let
my
soul
escape
to
the
stars
Да,
по
совести,
надо
поправить
могилку
мента
In
all
fairness,
I
should
tend
to
the
cop's
grave
Что
весной
напугал
меня
выстрелом
в
воздух
Who
scared
me
half
to
death
with
his
shot
in
the
air
last
spring
Беда
с
сапогами
Trouble
with
my
boots
С
весны-то
совсем
износил
I've
completely
worn
them
out
since
spring
Сымали-бы
сам
You
should
make
them
yourself
Так
я
б
их
зря
не
губил
Then
I
wouldn't
waste
them
Шерудят
кабаны
и
медведи
в
совхозном
саду
The
boars
and
bears
rustle
in
the
collective
farm's
orchard
Носит
филин
свою
лебединую
песню
The
eagle
owl
carries
his
swan
song
Молкнет
видя
меня,
знает,
падла,
когда-никогда
попаду
He
falls
silent
when
he
sees
me,
the
bastard
knows
I'll
get
him
sooner
or
later
Ну
да
я
не
спешу,
с
ним
пока
интересней
But
I'm
in
no
hurry,
he's
more
interesting
for
now
В
небесах
этих
мной
невесть
сколько
насчитано
лун
I've
counted
more
moons
in
this
sky
than
I
can
remember
Уж
давненько
поставил
свою
хату
с
краю
I
built
my
hut
on
the
edge
of
town
a
long
time
ago
Обошёлся
с
собою,
как-будто
хреновый
колдун
I
treated
myself
like
a
lousy
sorcerer
Превратился
в
дерьмо,
а
как
обратно
не
знаю
I
transformed
myself
into
shit,
but
I
don't
know
how
to
turn
back
Беда
с
сапогами
Trouble
with
my
boots
С
весны-то
совсем
износил
I've
completely
worn
them
out
since
spring
Сымали-бы
сами
You
should
make
them
yourself
Так
я
б
их
зря
не
губил
Then
I
wouldn't
waste
them
Вот
ещё
посижу,
покурю,
да
отправлюсь
назад
I'll
sit
here
a
while
longer,
have
a
smoke,
and
then
go
back
Ободрённо-довольный
глотком
самогона
Bolstered
and
satisfied
by
a
sip
of
moonshine
Да
на
тракт
загляну,
там
с
утра
грибнички
егозят
I'll
pop
down
to
the
highway,
the
mushroomers
will
be
bustling
there
in
the
morning
Вдруг,
в
больших
сапогах
есть
ещё
два
патрона
Maybe
I'll
find
two
more
cartridges
in
big
boots
Беда
с
сапогами...
Trouble
with
my
boots...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей "полковник" хрынов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.