Paroles et traduction ПОРТ(812) - Полёт души
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Никогда
не
думал,
что
у
меня
такие
чуткие
друзья
Never
thought
I
had
such
sensitive
friends
Однажды
оказалось
так,
что
и
не
друг,
и
не
враг,
а
так
One
day
it
turned
out
that
he
was
neither
a
friend
nor
an
enemy,
but
just
like
that
Загнали
в
угол,
и
только
стон
в
моей
груди.
Тупым
ножом
Cornered
me,
and
only
a
moan
in
my
chest.
With
a
dull
knife
Незажившие
раны
вскрывают
и
вставляют
угли
They
open
up
unhealed
wounds
and
insert
coals
И
это
твой
полёт
души
в
небо
And
this
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Попробуй,
поищи,
где
не
был
Try,
search,
where
you
haven't
been
И
это
твой
полёт
души
в
небо
And
this
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Отравляют
не
со
зла,
равнодушных
лиц
стена
They
poison
not
out
of
spite,
a
wall
of
indifferent
faces
Вырастает
в
небо,
солнца
меньше-меньше
It
grows
into
the
sky,
less
and
less
sun
Нет
больнее
раны,
нанесённой
другом
There
is
no
worse
wound
than
the
one
inflicted
by
a
friend
Печаль
размером
с
океан,
я
оказался
предан
Sorrow
the
size
of
an
ocean,
I
turned
out
to
be
betrayed
Это
твой
полёт
души
в
небо
This
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Попробуй,
поищи,
где
не
был
Try,
search,
where
you
haven't
been
Это
твой
полёт
души
в
небо
This
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Это
твой
полёт
души
в
небо
This
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Попробуй,
поищи,
где
не
был
Try,
search,
where
you
haven't
been
Это
твой
полёт
души
в
небо
This
is
your
soul's
flight
into
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.