Последний Пионер feat. Люся Махова - Нет нас - Remaster 2025 - traduction des paroles en allemand

Нет нас - Remaster 2025 - Последний Пионер traduction en allemand




Нет нас - Remaster 2025
Es gibt uns nicht - Remaster 2025
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Никакой информации
Keine Informationen
Приоритеты расставлены
Prioritäten sind gesetzt
Цели, задачи, всё предусмотрено
Ziele, Aufgaben, alles vorgesehen
Утром газеты заправлены
Morgens sind die Zeitungen bestückt
И интернет просмотрен, но
Und das Internet durchstöbert, doch
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Мы просто тень, привидение!
Wir sind nur Schatten, ein Gespenst!
Мы не тревожим сердца масс
Wir stören nicht der Massen Herz
Не влияем на их поведение
Beeinflussen nicht ihr Tun und Wesen
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Нет в телевизоре, радиостанциях
Nicht im TV, Radiosendern
Нет на плакатах просоленных трасс
Nicht auf Plakaten versalzner Straßen
Мы - тишина, никакой информации
Wir sind Stille, keine Informationen
Приоритеты расставлены
Prioritäten sind gesetzt
Нас затянуло временем в драку
Die Zeit zog uns in Kampf hinein
Мы не запуганы, мы не затравлены
Wir sind nicht eingeschüchtert, nicht gejagt
Предполагаю, мы просто вакуум
Ich vermute, wir sind bloß ein Vakuum
Кто-то мечтает до толп достучаться
Jemand träumt, Massen zu erreichen
Кто-то не хочет палиться цепочкой лихих махинаций
Jemand will nicht brennen bei verwegenen betrügerischen Reihen
Придумано классно, на русской закваске
Erfunden großartig, auf russischer Basis
Смесь вестерна с лавстори
Mix aus Western mit Lovestory
Вот и сбылось невозможное
Nun ward Wirklichkeit, das Unmögliche
Морг, мазератти и жидкость для розжига
Leichenschauhaus, Maserati und Anzündflüssigkeit
Два новых паспорта, остров, моэт ледяной
Zwei neue Pässe, Insel, eiskalter Moët
Ноги в теплой соленой воде
Füße im warmen Salzwasser
Здесь и сейчас, больше нас нет нигде!
Hier und jetzt, sonst nirgends sind wir mehr!
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Мы просто тень, привидение!
Wir sind nur Schatten, ein Gespenst!
Мы не тревожим сердца масс
Wir stören nicht der Massen Herz
Не влияем на их поведение
Beeinflussen nicht ihr Tun und Wesen
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Нет в телевизоре, радиостанциях
Nicht im TV, Radiosendern
Нет на плакатах просоленных трасс
Nicht auf Plakaten versalzner Straßen
Мы - тишина, никакой информации
Wir sind Stille, keine Informationen
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Мы просто тень, привидение!
Wir sind nur Schatten, ein Gespenst!
Мы не тревожим сердца масс
Wir stören nicht der Massen Herz
Не влияем на их поведение
Beeinflussen nicht ihr Tun und Wesen
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Нет в телевизоре, радиостанциях
Nicht im TV, Radiosendern
Нет на плакатах просоленных трасс
Nicht auf Plakaten versalzner Straßen
Мы - тишина, никакой информации
Wir sind Stille, keine Informationen
Нет нас, нигде нет нас
Es gibt uns nicht, nirgends gibt es uns
Нигде нет нас, нигде нет нас
Nirgends gibt es uns, nirgends gibt es uns
Нигде нет нас, нет нас
Nirgends gibt es uns, es gibt uns nicht





Writer(s): иван манойло, дмитрий трофимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.