Последний Пионер - Блики на воде - Remaster 2025 - traduction des paroles en allemand




Блики на воде - Remaster 2025
Glitzern auf dem Wasser - Remaster 2025
Вместо сердца лёд мне не растопить
Statt eines Herzens Eis, das ich nicht schmelzen kann
Потому и нет слёз
Drum gibt es keine Tränen dann
Задом наперёд неудобно жить
Rückwärts zu leben ist unbequem und schwer
Как бы не всерьёз
Als wär's nicht wirklich wahr
Эх, залаял пёс рано поутру
Ach, ein Hund bellte frühmorgens schon
Да лишил меня снов
Das raubte mir den Traum
Ветер мне принёс всю его тоску
Der Wind trug mir all seine Schwermut davon
Всю его любовь
Seine ganze Liebesglut um
Словно блики на воде мои глаза
Wie Glitzern auf dem Wasser sind meine Augen
Отражение в стекле скупых витрин
Spiegelbild im Glas der spärlichen Schau
В этом городе камней, мостов, машин
In dieser Stadt aus Stein und Brückenbau
Забываю про людей
Da vergess' ich die Leute genau
Словно блики на воде мои глаза
Wie Glitzern auf dem Wasser sind meine Augen
А затем дурак, сидя на мосту
Und dann, als Narr, auf der Brücke sitzend fest
Я ловил мечты
Fing ich Träume dir als Gast
Не поймать никак
Doch fangen kann ich sie nicht, sie entweichen
Видно, на мосту
Scheint's auf der Brücke stecken
Слуги маяты
Die Knechte des Kummers ohne Ruh
Мне до пустоты, как до счастья шаг
Mir ist's nur ein Schritt von Leere zum Glück
Некуда спешить
Nichts hat hier mehr Eile im Blick
В голове бардак, на душе коты
Kopf ein Chaos, auf der Seele Katzen
Надо как-то жить
Man muss weiterleben, das rat' ich dir
(Словно блики на воде)
(Wie Glitzern auf dem Wasser)
Словно блики на воде мои глаза
Wie Glitzern auf dem Wasser sind meine Augen
Отражение в стекле скупых витрин
Spiegelbild im Glas der spärlichen Schau
В этом городе камней, мостов, машин
In dieser Stadt aus Stein und Brückenbau
Забываю про людей
Da vergess' ich die Leute genau
Словно блики на воде мои глаза
Wie Glitzern auf dem Wasser sind meine Augen





Writer(s): иван манойло, дмитрий трофимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.