Потап и Настя - 90-е - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Потап и Настя - 90-е




90-е
90s
Отпусти мне батюшка грехи
Forgive me, father, for my sins,
Да поскорее
And quickly,
Чтобы правду мы от шелухи
So that we can separate the truth from the lies,
Отделить сумели
Successfully.
Чтобы эти хипстеры и панки
So that these hipsters and punks,
Эти fashion-обезьянки
These fashion monkeys,
Не мешали нам, как комки в манке
Wouldn't bother us, like lumps in semolina.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Ты б узнал, как становятся взрослыми
You'd learn how people become adults.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Эх, тебя бы, в 90-е-е-е
Oh, if only you, in the 90s-s-s.
Из дома вышел, original official
Left the house, original official,
Ты рожей вышел и хорошо подстрижен
You left with a good-looking face and a fresh haircut,
Искал ты смысл, между тус зависел
You were looking for meaning, hanging out between parties,
И не заметил, как душой своей прокисл
And didn't notice how your soul went sour.
Ну что с тебя взять, не уважаешь мать
Well, what can I take from you, you don't respect your mother,
До твоей серенькой душонки мне не достучаться-ться
I can't reach your gray little soul-l-l,
Не слушаешь отца, и себя ничё не хочешь
You don't listen to your father, and you don't want anything yourself,
Представляй
Imagine.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Ты б узнал, как становятся взрослыми
You'd learn how people become adults.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Эх, тебя бы, в 90-е-е-е
Oh, if only you, in the 90s-s-s.
Разорвали моё сердце, разделили пополам
They tore my heart apart, split it in half,
Чтоб душе моей согреться, мчу по дальним городам
To warm my soul, I rush through distant cities,
Вижу лица и улыбки, я людей таких простых
I see faces and smiles, I see such simple people,
Хоть бы не повторить ошибки
If only I don't repeat the mistakes
Ваших злых 90-х
Of your evil 90s.
Сначала 100 грамм, потом литр
First 100 grams, then a liter,
Теперь инстаграмм, теперь твиттер
Now Instagram, now Twitter,
Теперь ты носишь, этот свитер
Now you wear this sweater,
А в 90-х все сказали, что ты... ахахах
And in the 90s everyone said that you... hahaha.
Едет чёрное BMV, затонированное
A black BMW is driving, tinted,
Убегай по переулочкам, дурочка
Run away through the alleys, silly girl,
Пока не видят тебя в этой мини юбочке
While they don't see you in this mini skirt,
Потому что они не сюсюкают
Because they don't coddle,
Они локтем тебя по голове стукают
They hit you on the head with their elbow,
И не спасут даже папины бумажники
And even daddy's wallets won't save you,
Когда на лес ты несёшься в багажнике
When you're being driven to the forest in the trunk.
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Ты б узнал, как становятся взрослыми
You'd learn how people become adults.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые
Black jackets, sharp knives,
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Эх, тебя бы, в 90-е-е-е
Oh, if only you, in the 90s-s-s.
Разорвали моё сердце, разделили пополам
They tore my heart apart, split it in half,
Чтоб душе моей согреться, мчу по дальним городам
To warm my soul, I rush through distant cities,
Вижу лица и улыбки, я людей таких простых
I see faces and smiles, I see such simple people,
Хоть бы не повторить ошибки
If only I don't repeat the mistakes
Ваших злых 90-х
Of your evil 90s.
А что 2000-е? Е! А что 2010-е? Е!
What about the 2000s? Yeah! What about the 2010s? Yeah!
А что 2020-е? Е!
What about the 2020s? Yeah!
А что 2000-е? Е! А что 2010-е? Е!
What about the 2000s? Yeah! What about the 2010s? Yeah!
А что 2020-е? Е!
What about the 2020s? Yeah!
Отпусти мне батюшка грехи
Forgive me, father, for my sins,
Да поскорее
And quickly,
Я на дискотеку 90-х, не успею
I'm going to a 90s disco, I won't be late,
Там не будет хипстеров и панков
There won't be any hipsters and punks there,
Этих fashion-обезьянков
These fashion monkeys,
Будем мы, пацаны, пиво и таранка
It'll be just us, the boys, beer and dried fish.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые. Там!
Black jackets, sharp knives. There!
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Ты б узнал, как становятся взрослыми
You'd learn how people become adults.
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Куртки чёрные, ножи острые. Там!
Black jackets, sharp knives. There!
Эх, тебя бы в 90-е
Oh, if only you were in the 90s,
Эх, тебя бы, в 90-е-е-е
Oh, if only you, in the 90s-s-s.





Writer(s): а.потапенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.