Paroles et traduction Потап и Настя - Вместе (Uncensored)
Вместе (Uncensored)
Together (Uncensored)
Никому
не
стоять
на
месте!
Все
танцуют
с
нами
(вместе)
Nobody
stands
still!
Everyone's
dancing
with
us
(together)
И
припeв
этой
глупой
песни
подпеваем
с
нами
(вместе)
And
we
all
sing
along
to
the
chorus
of
this
silly
song
(together)
Вместе
классно,
хоть
ты
тресни!
Интересней
тоже
(вместе)
It's
awesome
together,
even
if
you
burst!
More
interesting
too
(together)
Сразу
станет
мир
чудесней,
когда
мы
с
тобою
(вместе)
The
world
will
immediately
become
more
wonderful
when
we're
(together)
(Вместе)
раз,
два-с
(Together)
one,
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
Ну
давай
со
мной
по
200,
хорошо
сидим
мы
(вместе)
Come
on,
have
a
couple
of
drinks
with
me,
we're
having
a
good
time
(together)
И
уйдут
от
нас
болезни,
когда
отдыхаем
(вместе)
And
our
illnesses
will
go
away
when
we're
relaxing
(together)
Ну
а
помнишь,
в
Бухаресте,
на
двоих
одну
мы
(вместе)?
Remember,
in
Bucharest,
we
shared
one
(together)?
И
две
палочки
на
тесте,
а
теперь
я
с
этой
(вместе)
And
two
sticks
on
the
test,
and
now
I'm
with
this
(together)
(Вместе)
раз,
два-с
(Together)
one,
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
(Вместе)
раз,
будет
два-с
(Together)
one,
makes
two
На
столе
сосиска
в
тесте.
Посчитайте
нас,
пожалуйста
(вместе)
Sausage
roll
on
the
table.
Count
us,
please
(together)
Вызывай
такси
под
рестик,
на
одной
поедем
(вместе)
Call
a
taxi
to
the
restaurant,
we'll
go
in
one
(together)
Вы
мне
в
душу
мою
не
лезьте!
Погуляли
ж
классно
(вместе)
Don't
get
into
my
soul!
We
had
a
great
time
(together)
А
сочиняют
про
нас
столько
жести,
а
Потап
и
Настя
до
сих
пор
(вместе)
And
they
write
so
much
crap
about
us,
but
Potap
and
Nastya
are
still
(together)
(Вместе)
раз
(Together)
one
(Вместе)
два-с
(Together)
two
Раз,
будет
два-с
One,
makes
two
Раз,
будет
два-с
One,
makes
two
Раз,
будет
два-с
One,
makes
two
Тю,
я
не
поняла,
а
я
что,
вообще
не
пою
в
этой
песне?
Hey,
I
don't
understand,
am
I
not
singing
at
all
in
this
song?
Потап!
Ну,
мы
же
с
тобой
дуэт,
и,
наверно,
должны
петь
вместе?
Potap!
Well,
we're
a
duet,
and
we
should
probably
sing
together,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. потапенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.