Потап и Настя - Надейся - traduction des paroles en anglais

Надейся - Потап и Настяtraduction en anglais




Надейся
Have Hope
А меня вчера выгнали с работы
I got fired from my job yesterday,
Виноваты все, все идиоты
Everyone's to blame, they're all idiots.
А выгнали из-за чего не из-за чи-чи-чего
And they fired me for nothing, absolutely nothing,
Просто я послал к чёрту босса своего
I just told my boss to go to hell.
И что ж мне делать, друзья? Ведь без работы нельзя
And what am I supposed to do, friends? You can't live without a job.
Пропадаю, погибаю я
I'm lost, I'm perishing.
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет
The sun will come out, will come out.
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет, выйдет к нам
The sun will come out, will come out to us.
А меня вчера выгнали из дома
I got kicked out of the house yesterday,
Просто я нашла себе другого (ты другого нашла?!)
I just found myself another man. (You found another one?!)
А у него же всё есть (ну всё есть у него), работа и новый А6
And he has everything (Well, he has everything), a job and a new Audi A6.
А я опять не знаю, что поесть и где поспать
And I again don't know what to eat and where to sleep.
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет
The sun will come out, will come out.
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет, выйдет к нам
The sun will come out, will come out to us.
Давай, Гриша! Опа!
Go on, Grisha! Opa!
А меня вчера выгнали из тела
I was expelled from my body yesterday,
И моя душа в небо полетела
And my soul flew up to the sky.
А небо сказало: "Молчи
And the sky said: "Be quiet,
Постой, погоди, не кричи!
Wait, hold on, don't shout!
Ведь там, на земле, внизу за тебя борятся врачи"
Because there, on the earth, below, doctors are fighting for you."
И вот теперь я стою, и эту песню пою
And now I'm standing here, singing this song,
И всем живым я вам говорю!
And I'm telling all of you who are alive!
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет
The sun will come out, will come out.
Надейся, что бы не случилось, ты надейся
Have hope, no matter what happens, have hope,
И надеждой этою согрейся
And warm yourself with this hope.
Даже в самый жуткий ураган
Even in the most terrible hurricane,
Солнце выйдет-выйдет, выйдет к нам
The sun will come out, will come out to us.
Надейся, надейся, только ты надейся
Have hope, have hope, just have hope,
Надейся, надейся, только ты надейся
Have hope, have hope, just have hope,
Надейся, надейся, только ты надейся
Have hope, have hope, just have hope,
Надейся, надейся, только ты надейся
Have hope, have hope, just have hope,





Writer(s): потап и настя


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.