Paroles et traduction Потап и Настя - Не пара
А!
Тру-ла-ла
Ah!
Tru-la-la
Настя
Каменских,
сеньор
Потап
Nastya
Kamenskikh,
Señor
Potap
Тру-ла-ла
щас
вам
будет
тут
Tru-la-la,
things
are
about
to
get
real
Ты
красиво
улыбалась,
выходила
из
Лимо
You
smiled
so
beautifully,
leaving
Limo
Каждый
вечер
тусовалась
в
дорогущем
казино
Every
evening,
partying
at
the
expensive
casino
Удалось
пройти
охрану
в
этот
вечер
наконец
Managed
to
get
past
security,
finally,
this
evening
Я
увидел
шубу
на
тебе,
это
был
песец
I
saw
that
fur
coat
on
you,
it
was
a
fox,
quite
deceiving
Все
твои
32
зуба
сверкали,
как
алмазы
All
32
of
your
teeth
sparkling
like
diamonds
Обжигаешь
красотой,
ты
гламурная
зараза!
Burning
me
with
your
beauty,
you
glamorous
vixen
Может,
иногда
я
бываю
не
права
Maybe
sometimes
I'm
not
right
Но
сказала
в
этот
вечер
вот
такие
вот
слова
But
on
that
evening,
I
said
these
words,
bright
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
(давай
ещё
раз,
Настя!)
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
(One
more
time,
Nastya!)
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
(сеньор
Потап)
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
(Señor
Potap)
Я
собрал
нормально
денег
и
собрал
свои
понты
I
scraped
together
some
cash
and
gathered
my
swagger
Я
хотел,
чтоб
мы
свободно
перешли
с
тобой
на
"ты"
I
wanted
us
to
comfortably
switch
to
first
names,
no
dagger
Да
только
денег
не
хватило,
я
понты
не
заценила
But
the
money
wasn't
enough,
you
didn't
appreciate
my
show
Ты
любовь
мою
убила!
Мне
кранты!
You
killed
my
love!
I'm
done
for,
yo!
Sentire
basta!
Это
слово
не
подходит
для
Потапа
Sentire
basta!
This
phrase
doesn't
suit
Potap
Даже
если
это
всё
сказал
мой
сицилийский
папа?
Even
if
my
Sicilian
dad
said
that,
no
cap?
Эй,
красавица
(bello!),
почему
же
(perche?)
Hey,
beautiful
(bello!),
why
(perche?)
Говорила
ты
мне
на
не
нашем
языке?
Were
you
speaking
to
me
in
a
foreign
tongue,
you
see?
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
(давай
ещё
раз,
Настя!)
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
(One
more
time,
Nastya!)
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
Жми
на
мех,
Ваня!
Pump
the
bellows,
Vanya!
Я
поднялся
выше
крыши,
ты
богатенький
уже
I've
risen
above
the
rooftops,
I'm
rich
now,
it's
true
И
мой
офис-казино
на
25-ом
этаже
And
my
casino-office
is
on
the
25th
floor,
just
for
you
(not
really)
Я
солидная
персона,
я
тебе
не
по
зубам
I'm
a
VIP,
you
can't
handle
me,
boo
Круче,
чем
Чак
Норрис?
Даже
круче,
чем
Ван
Дамм
Cooler
than
Chuck
Norris?
Even
cooler
than
Van
Damme,
too
Когда
вижу
я
тебя,
то
мне
грустно
и
смешно
When
I
see
you,
I
feel
sad
and
amused
Тебя
бросили
друзья,
ты
проиграла
в
казино
Your
friends
abandoned
you,
you
lost
at
the
casino,
confused
Жизнь
такая
штука,
может
всякое
случиться
Life's
a
tricky
thing,
anything
can
happen,
it's
the
rule
Но
не
измеряй
любовь
в
условных
единицах
But
don't
measure
love
in
arbitrary
units,
fool
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
(давай
ещё
раз,
Настя!)
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
(One
more
time,
Nastya!)
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости
(come
on!)
We're
not
a
couple,
I'm
sorry
(come
on!)
Как
ты
не
крути,
но
мы
не
пара,
не
пара
No
matter
how
you
spin
it,
we're
not
a
couple,
not
a
pair
Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара
That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare
Как
ты
не
крути
(ага),
нам
не
по
пути
(е)
No
matter
how
you
spin
it
(uh-huh),
we're
not
on
the
same
track
(yeah)
Мы
с
тобой
не
пара,
прости!
We're
not
a
couple,
I'm
sorry!
Оу!
Оу-е!
У-е!
(Вот
такая
вот
у
нас
запара,
запара)
Oh!
Oh-yeah!
Woo-yeah!
(That's
the
predicament
we're
in,
a
real
snare)
Э-у-э-у-э-у,
е,
мы
с
тобой
не
пара,
прости
(come
on!)
Eh-ooh-eh-ooh-eh-ooh,
yeah,
we're
not
a
couple,
I'm
sorry
(come
on!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а а волосенкова (варламова)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.