Потап и Настя - Не пара - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Потап и Настя - Не пара




Не пара
Not a Couple
А! Тру-ла-ла
Ah! Tru-la-la
Настя Каменских, сеньор Потап
Nastya Kamenskikh, Señor Potap
Тру-ла-ла
Tru-la-la
Тру-ла-ла щас вам будет тут
Tru-la-la, things are about to get real
Ты красиво улыбалась, выходила из Лимо
You smiled so beautifully, leaving Limo
Каждый вечер тусовалась в дорогущем казино
Every evening, partying at the expensive casino
Удалось пройти охрану в этот вечер наконец
Managed to get past security, finally, this evening
Я увидел шубу на тебе, это был песец
I saw that fur coat on you, it was a fox, quite deceiving
Все твои 32 зуба сверкали, как алмазы
All 32 of your teeth sparkling like diamonds
Обжигаешь красотой, ты гламурная зараза!
Burning me with your beauty, you glamorous vixen
Может, иногда я бываю не права
Maybe sometimes I'm not right
Но сказала в этот вечер вот такие вот слова
But on that evening, I said these words, bright
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости (давай ещё раз, Настя!)
We're not a couple, I'm sorry (One more time, Nastya!)
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости (сеньор Потап)
We're not a couple, I'm sorry (Señor Potap)
Я собрал нормально денег и собрал свои понты
I scraped together some cash and gathered my swagger
Я хотел, чтоб мы свободно перешли с тобой на "ты"
I wanted us to comfortably switch to first names, no dagger
Да только денег не хватило, я понты не заценила
But the money wasn't enough, you didn't appreciate my show
Ты любовь мою убила! Мне кранты!
You killed my love! I'm done for, yo!
Sentire basta! Это слово не подходит для Потапа
Sentire basta! This phrase doesn't suit Potap
Даже если это всё сказал мой сицилийский папа?
Even if my Sicilian dad said that, no cap?
Эй, красавица (bello!), почему же (perche?)
Hey, beautiful (bello!), why (perche?)
Говорила ты мне на не нашем языке?
Were you speaking to me in a foreign tongue, you see?
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости (давай ещё раз, Настя!)
We're not a couple, I'm sorry (One more time, Nastya!)
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости
We're not a couple, I'm sorry
Аккордеон!
Accordion!
Жми на мех, Ваня!
Pump the bellows, Vanya!
Я поднялся выше крыши, ты богатенький уже
I've risen above the rooftops, I'm rich now, it's true
И мой офис-казино на 25-ом этаже
And my casino-office is on the 25th floor, just for you (not really)
Я солидная персона, я тебе не по зубам
I'm a VIP, you can't handle me, boo
Круче, чем Чак Норрис? Даже круче, чем Ван Дамм
Cooler than Chuck Norris? Even cooler than Van Damme, too
Когда вижу я тебя, то мне грустно и смешно
When I see you, I feel sad and amused
Тебя бросили друзья, ты проиграла в казино
Your friends abandoned you, you lost at the casino, confused
Жизнь такая штука, может всякое случиться
Life's a tricky thing, anything can happen, it's the rule
Но не измеряй любовь в условных единицах
But don't measure love in arbitrary units, fool
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости (давай ещё раз, Настя!)
We're not a couple, I'm sorry (One more time, Nastya!)
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости (come on!)
We're not a couple, I'm sorry (come on!)
Как ты не крути, но мы не пара, не пара
No matter how you spin it, we're not a couple, not a pair
Вот такая вот у нас запара, запара
That's the predicament we're in, a real snare
Как ты не крути (ага), нам не по пути (е)
No matter how you spin it (uh-huh), we're not on the same track (yeah)
Мы с тобой не пара, прости!
We're not a couple, I'm sorry!
Оу! Оу-е! У-е! (Вот такая вот у нас запара, запара)
Oh! Oh-yeah! Woo-yeah! (That's the predicament we're in, a real snare)
Э-у-э-у-э-у, е, мы с тобой не пара, прости (come on!)
Eh-ooh-eh-ooh-eh-ooh, yeah, we're not a couple, I'm sorry (come on!)





Writer(s): а а волосенкова (варламова)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.