Paroles et traduction Потап и Настя - Эй, бро (Аутро)
Эй, бро (Аутро)
Hey, Bro (Outro)
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
Я
друзей
своих
не
забывал
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь
качаю
полный
зал
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
Я
смотрю
своим
друзьям
в
глаза
Looking
my
friends
in
the
eyes,
giving
my
all.
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
Я
друзей
своих
не
забывал
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь
качаю
полный
зал
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
Смотрю
друзьям
в
глаза
Looking
my
friends
in
the
eyes,
standing
tall.
Эй,
бро,
ты
старое
ведро
Hey,
bro,
you
old
bucket
of
bolts,
Не
виделись
с
тобою,
бро,
мы
давным
давно
Haven't
seen
you,
bro,
for
ages,
it
jolts.
Эй,
бро,
жизнь
проверяет
нас
на
про
Hey,
bro,
life
tests
us
like
a
pro,
Она
не
знает,
бро,
что
нашей
дружбе
все
равно
But
it
doesn't
know,
bro,
our
friendship
will
always
grow.
Эй,
бро,
обидам
не
дано,
стать
между
нами,
бро
Hey,
bro,
grudges
won't
come
between
us,
no,
А
если
да,
то
бес
в
ребро,
пабло,
бро
And
if
they
do,
then
it's
a
kick
in
the
ribs,
let's
go!
Да
брось
ты,
бро,
в
таких,
как
мы,
давно
Come
on,
bro,
in
guys
like
us,
you
know,
В
душе
царит
добро
Kindness
in
our
souls
will
always
flow.
Ну
а
назло,
бро,
мы
на
козлов,
бро
And
just
to
spite
them,
bro,
we
don't
waste
words
on
foes,
Не
тратим
слов,
бро
One
love,
bro,
don't
frown,
just
let
it
go,
One
love,
бро,
не
хмурь
ты
брови,
бро
You're
not
my
blood,
bro,
but
I'm
so
blessed,
you
see,
Ты
не
по
крови
мне
бро,
но
мне
так
повезло
You're
my
brother,
bro,
that's
how
it's
meant
to
be.
Что
ты
мой
братик,
бро
My
brother
from
another
mother,
you
agree?
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
Я
друзей
своих
не
забывал
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь
качаю
полный
зал
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
Я
смотрю
своим
друзьям
в
глаза
Looking
my
friends
in
the
eyes,
giving
my
all.
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
Я
друзей
своих
не
забывал
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь
качаю
полный
зал
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
Смотрю
друзьям
в
глаза
Looking
my
friends
in
the
eyes,
standing
tall.
Как
дела,
как
сам,
как
там
твой
пацан,
растёт?
Как
мам?
How
are
things?
How
are
you?
How's
your
kid
growing?
How's
your
mom?
Похудел
на
пару
килограмм.
Про
батю
слышал,
но
не
верится...
Lost
a
couple
of
pounds,
looking
slim.
Heard
about
your
dad,
can't
believe
it's
true...
Ну,
как
так
вышло?
Ну
просто,
люди,
всё
решается
там,
свыше!
How
did
it
happen?
Well,
you
know,
everything
is
decided
up
above,
it's
through.
Пока
мы
дышим,
бро.
Пока
колышим,
бро
While
we're
breathing,
bro.
While
we're
grooving,
bro,
По
городам
камыши
рук
под
наше
музло
Through
cities,
hands
swaying
to
our
flow,
Ты
машинально
думаешь,
что
в
жизни
повезло
You
automatically
think
you're
lucky
in
life,
it's
so,
Но
повезло,
что
есть
ты
у
меня,
бро!
But
I'm
the
lucky
one
to
have
you,
bro,
you
know.
Ведь
мы
же
звенья,
бро,
одной
цепи,
бро
'Cause
we're
links,
bro,
in
the
same
chain,
it's
true,
Мы,
то
шальное
поколение.
Нас
не
расцепить!
We're
that
wild
generation,
can't
break
us
in
two!
Бро!
Save
all!
Old
school,
бро
Bro!
Save
all!
Old
school,
bro,
Hip-hop,
we
never
stop,
yo!
Hip-hop,
we
never
stop,
yo!
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал,
я
друзей
своих
не
забывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь,
качаю
полный
зал,
я
смотрю
своим
друзьям
в
глаза
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
looking
my
friends
in
the
eyes,
giving
my
all.
Куда
бы
я
не
улетал,
где
бы
не
бывал,
я
друзей
своих
не
забывал
Wherever
I
fly,
wherever
I
roam,
I
never
forget
my
friends
back
home.
И
теперь,
качаю
полный
зал,
смотрю
друзьям
в
глаза
And
now
I'm
rocking
a
packed
hall,
looking
my
friends
in
the
eyes,
standing
tall.
Там,
где-то
там
за
облаками,
наши
судьбы
зависали
Somewhere
up
there,
beyond
the
clouds,
our
destinies
intertwined,
И
мы
шли
под
парусами,
через
бури
в
наши
дни
And
we
sailed
under
canvas,
through
storms,
against
the
tide
of
time.
Когда
штормы
налетали,
как
мы
выживем
— не
знали
When
tempests
raged,
we
didn't
know
if
we'd
survive,
Но
крепко
на
плаву
держали
руки
преданных
друзей
But
the
hands
of
loyal
friends
kept
us
strongly
alive.
Это
был
old
school
shit.
Он
вас
защитит
от
грязи
и
подлости
This
was
old
school
shit.
It
will
protect
you
from
dirt
and
deceit,
Это
был
кусочек
нашей
молодости
This
was
a
piece
of
our
youth,
bittersweet.
Рады
вы
или
не
рады
— это
был
наш
глоточек
правды
Whether
you
like
it
or
not,
this
was
our
sip
of
truth,
Если
вы
дошли
до
этих
строк,
то
нет
лучше
для
нас
награды
If
you've
made
it
this
far,
there's
no
greater
reward,
forsooth.
Позвоните
своим
родителям
Call
your
parents,
show
them
you
care,
Бабушку
через
дорогу
переведите
Help
an
elderly
person
cross
the
street,
show
that
you're
there.
Дайте
нищему,
воздайте
Всевышнему,
и
вернется
вам
в
тыщу
раз
Give
to
the
needy,
praise
the
Almighty,
and
it
will
return
to
you
a
thousandfold,
Больше
вас
не
держим
мы,
итак
отдали
вам
души
свои
взаймы
We
won't
hold
you
back
any
longer,
we've
already
lent
you
our
souls,
bold.
В
аренду
оставили
сердца...
Leased
our
hearts
to
you,
so
the
story's
told...
Кто-то
скажет:
"Попса",
кто-то
скажет:
"Два
красавца!"
Someone
will
say:
"Pop,"
someone
will
say:
"Two
handsome
guys!"
Да,
мы
с
моим
приятелем
— ребята
с
понятиями
Yes,
my
friend
and
I
are
stand-up
guys,
wise.
Не
стреляй,
если
можешь
не
стрелять
Don't
shoot
if
you
can
avoid
it,
realize,
Обожай
детей,
а
старших
— нужно
уважать!
Adore
children,
and
respect
your
elders,
surmise.
Люби
Родину,
семью,
друзей...
Love
your
homeland,
family,
and
friends,
it's
the
ties,
Люби
вокруг
себя
простых
людей
Love
the
simple
people
around
you,
open
your
eyes.
И
если
чувствуешь,
что
ранен
и
избит
And
if
you
feel
wounded
and
beaten,
and
your
spirit
cries,
Включай
еще
раз
этот
old
school
shit!
Turn
on
this
old
school
shit
once
more,
and
rise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. потапенко, а. каменских
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.