Поэт Без Усов feat. Вертушка Газманова - Фургон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Поэт Без Усов feat. Вертушка Газманова - Фургон




Фургон
Van
Убеждать себя по утрам:
Convincing myself in the mornings:
"Ты всё ещё талантлив, Артём,
"You're still talented, Artyom,
Мозг рассыпался не до конца,
Your brain hasn't completely crumbled,
Есть ещё порох,
There's still gunpowder left,
Пусть и промокший
Even if it's damp
В колодцах и катакомбах
In the wells and catacombs
Гнилого города на Неве".
Of this rotten city on the Neva".
Из твоих локонов вырастают змеиные головы.
Serpent heads sprout from your curls.
Я окаменел,
I'm petrified,
Слушая глазированный голос,
Listening to your glazed voice,
Человек представился моим другом.
The man introduced himself as my friend.
Взгляд припорошен MDMA,
His gaze is dusted with MDMA,
Но я всё же рискую.
But I still take the risk.
Всегда рискую.
I always take risks.
И ухожу с человеком
And I leave with the man
В небытие.
Into oblivion.
В музыке нет предела, конца,
There's no limit, no end in music,
Есть только петли,
There are only loops,
А не спеть ли,
Should we sing,
Не спеть?
Or not sing?
Делайте ваши ставки
Place your bets
Я уже окончательно выгорел?
Have I completely burnt out?
Закопал талант?
Buried my talent?
Расстроил Христа.
Disappointed Christ.
Закапал дождь,
The rain starts,
Я не мокну, представь.
Imagine, I don't get wet.
Это похоже на то, как щенков топят,
It's like drowning puppies,
И нашёлся один давным-давно мёртвый.
And one was found, long dead.
Ирония это вор,
Irony is a thief,
Она сп*здит у тебя всё,
It'll steal everything from you,
Ты очнёшься в психдиспансере, Артём,
You'll wake up in a mental hospital, Artyom,
И наконец-то станешь великим, станешь весёлым,
And finally become great, become cheerful,
Ирония это вор,
Irony is a thief,
Она сп*здит у тебя всё.
It'll steal everything from you.
Ты очнёшься в психдиспансере, Артём.
You'll wake up in a mental hospital, Artyom.
Ты очнёшься в психдиспансере, Артём.
You'll wake up in a mental hospital, Artyom.
Мир без границ,
A world without borders,
Пастор без паствы,
A pastor without a flock,
Болезнь без лекарства.
An illness without a cure.
Одиночеству улыбнись.
Smile at loneliness.
Все преступники безнаказанны.
All criminals go unpunished.
Я беззащитный ребенок,
I'm a defenseless child,
Потерявшийся на чужом празднике,
Lost at someone else's party,
Но не кричу о помощи,
But I don't cry for help,
И она не приходит.
And it doesn't come.
Мир без границ,
A world without borders,
Пастор без паствы,
A pastor without a flock,
Болезнь без лекарства.
An illness without a cure.
Одиночеству улыбнись.
Smile at loneliness.
Все преступники безнаказанны.
All criminals go unpunished.
Я беззащитный ребенок,
I'm a defenseless child,
Потерявшийся на чужом празднике,
Lost at someone else's party,
Но не кричу о помощи,
But I don't cry for help,
А сажусь к незнакомцу в фургон
I get into a stranger's van
И говорю: "Здравствуйте".
And say: "Hello".
Жизнь это трасса, где я хичкакер, что ловит попутку под навесом
Life is a highway where I'm a hitchhiker catching a ride under a canopy
У закрытой старой заправки, окружен кукурузным полем да лесом,
By a closed old gas station, surrounded by cornfields and woods,
С неба как из ведра льет. Из вариантов только стоять истуканом
The sky is pouring like a bucket. The only option is to stand like a statue
На заброшенном клочке, окруженном вязким молочным туманом.
On a desolate patch, enveloped in a viscous milky fog.
Ветер играючи раскачивает одинокий фонарь туда-обратно,
The wind playfully sways a lone lantern back and forth,
Мерцая надо мной, звенит тусклая лампа накаливания злорадно,
Flickering above me, the dim incandescent bulb rings maliciously,
Да ладно вам, я сам выбрал такой передвижения способ,
Come on, I chose this way of getting around myself,
Убеждаю себя и мещан, что проезжая мимо, через стекло смотрят косо.
I convince myself and the townsfolk who pass by, looking askance through the glass.
Оставил с носом бестолковый офис, как мистер Андерсон,
Left the stupid office with nothing, like Mr. Anderson,
Забыл, как сон, натянул капюшон и скатился вниз по пандусу.
Forgot it like a dream, pulled up my hood, and rolled down the ramp.
Впитал в себя коллекцию запахов сотен автомобильных салонов,
Absorbed a collection of scents from hundreds of car interiors,
Впитал в себя дряни из магнитол под руководством радиоволн.
Absorbed the trash from car stereos under the guidance of radio waves.
Почти забыл, как выехал из точки А, точки Б и не знаю.
I've almost forgotten how I left point A, point B I don't know.
Годами по плоскости, как заяц по тропкам тайги круги нарезаю,
For years I've been circling the plane like a hare on the paths of the taiga,
Терзаю себя, как заметки на старом грошовом смартфоне,
Tormenting myself like notes on an old cheap smartphone,
Но ни черта не понимаю, как теленок на скотобойне в загоне.
But I understand nothing, like a calf in a pen at a slaughterhouse.
Мир без границ,
A world without borders,
Пастор без паствы,
A pastor without a flock,
Болезнь без лекарства.
An illness without a cure.
Одиночеству улыбнись.
Smile at loneliness.
Все преступники безнаказанны.
All criminals go unpunished.
Я беззащитный ребенок,
I'm a defenseless child,
Потерявшийся на чужом празднике,
Lost at someone else's party,
Но не кричу о помощи,
But I don't cry for help,
А сажусь к незнакомцу в фургон
I get into a stranger's van
И говорю: "Здравствуйте". [х2]
And say: "Hello". [x2]





Writer(s): моргунов а.

Поэт Без Усов feat. Вертушка Газманова - Трансфер
Album
Трансфер
date de sortie
04-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.