Толстый Карлсон
Dicker Karlsson
Есть
герой
в
мире
сказочном
Es
gibt
einen
Helden
in
der
Märchenwelt
Он
смешной
и
загадочный
Er
ist
lustig
und
geheimnisvoll
На
крыше
дом
ну
а
в
нем
живет
он
Auf
dem
Dach
ein
Haus,
na
und
darin
wohnt
er
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
Малыши
просят
Карлсона
Die
Kleinen
bitten
Karlsson
Рассмеши
нас
пожалуйста
Bring
uns
zum
Lachen,
bitte
И
к
нам
в
окно
залети
и
спой
нам
Und
flieg
zu
unserem
Fenster
herein
und
sing
uns
was
vor
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
Вот
пропеллер
свой
заводит
Da
startet
er
seinen
Propeller
Смешной
чудак
смешной
чудак
Lustiger
Kauz,
lustiger
Kauz
И
к
ребятам
в
окна
входит
Und
kommt
zu
den
Kindern
ins
Fenster
herein
Ну
просто
так
ну
просто
так
Einfach
so,
einfach
so
Поднимает
насторенье
Er
hebt
die
Stimmung
Дразнит
тормошит
Neckt
und
foppt
Ест
клубничное
варенье
Isst
Erdbeermarmelade
И
ребят
смешит
Und
bringt
die
Kinder
zum
Lachen
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
Хоть
и
мы
люди
взрослые
Auch
wenn
wir
erwachsene
Leute
sind
Вечно
ходим
с
вопросами
Gehen
wir
ewig
mit
Fragen
umher
И
как
тут
быть
если
нет
тебя
здесь
Und
was
sollen
wir
tun,
wenn
du
nicht
hier
bist
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
День
и
ночь
ждем
мы
Карлсона
Tag
und
Nacht
warten
wir
auf
Karlsson
Прилетай
к
нам
пожалуйста
Komm
zu
uns
geflogen,
bitte
Нам
трудно
жить
без
тебя
чудак
наш
Es
ist
schwer
für
uns,
ohne
dich
zu
leben,
unser
Kauz
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
Вот
мы
слышим
вот
мы
слышим
Da
hören
wir,
da
hören
wir
Мотора
стук
веселый
стук
Des
Motors
Klopfen,
fröhliches
Klopfen
Это
с
крыши
прямо
с
крыши
Das
ist
vom
Dach,
direkt
vom
Dach
Спешит
к
нам
друг
наш
чудесный
друг
Eilt
zu
uns
unser
Freund,
unser
wunderbarer
Freund
Это
значит
сказка
может
Das
bedeutet,
das
Märchen
kann
Доброй
явью
стать
Wahrheit
werden
Если
Карлсон
нам
поможет
Wenn
Karlsson
uns
hilft
Этот
мир
понять
Diese
Welt
zu
verstehen
Толстый
Карлсон
Dicker
Karlsson
Вот
мы
слышим
вот
мы
слышим
Da
hören
wir,
da
hören
wir
Мотора
стук
веселый
стук
Des
Motors
Klopfen,
fröhliches
Klopfen
Это
с
крыши
прямо
с
крыши
Das
ist
vom
Dach,
direkt
vom
Dach
Спешит
к
нам
друг
наш
чудесный
друг
Eilt
zu
uns
unser
Freund,
unser
wunderbarer
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Christie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.