Поющие гитары - Толстый Карлсон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Поющие гитары - Толстый Карлсон




Толстый Карлсон
Fat Carlson
Есть герой в мире сказочном
On a magical world there's a guy
Он смешной и загадочный
He's funny and mysterious
На крыше дом ну а в нем живет он
On a rooftop's a house where he lives
Толстый Карлсон
Fat Carlson
Малыши просят Карлсона
Kids ask Carlson
Рассмеши нас пожалуйста
Make us laugh, please
И к нам в окно залети и спой нам
And fly to our window, and sing us a song
Толстый Карлсон
Fat Carlson
Вот пропеллер свой заводит
There goes his propeller
Смешной чудак смешной чудак
Funny weirdo, funny weirdo
И к ребятам в окна входит
And through the window to the kids he enters
Ну просто так ну просто так
Just because, just because
Поднимает насторенье
Lifts the mood
Дразнит тормошит
Teases, disturbs
Ест клубничное варенье
Eats strawberry jam
И ребят смешит
And makes the kids laugh
Толстый Карлсон
Fat Carlson
Хоть и мы люди взрослые
Although we're adults
Вечно ходим с вопросами
We're forever full of questions
И как тут быть если нет тебя здесь
What should we do if you're not here
Толстый Карлсон
Fat Carlson
День и ночь ждем мы Карлсона
Day and night we wait for Carlson
Прилетай к нам пожалуйста
Please come to us
Нам трудно жить без тебя чудак наш
It's hard for us to live without you, our weirdo
Толстый Карлсон
Fat Carlson
Вот мы слышим вот мы слышим
Now we hear it, now we hear it
Мотора стук веселый стук
Sound of the engine, happy sound
Это с крыши прямо с крыши
From the rooftop, straight from the rooftop
Спешит к нам друг наш чудесный друг
Hurries to us our friend, our wonderful friend
Это значит сказка может
Means a fairy tale might
Доброй явью стать
Become a kind reality
Если Карлсон нам поможет
If Carlson helps us
Этот мир понять
Understand this world
Толстый Карлсон
Fat Carlson
Вот мы слышим вот мы слышим
Now we hear it, now we hear it
Мотора стук веселый стук
Sound of the engine, happy sound
Это с крыши прямо с крыши
From the rooftop, straight from the rooftop
Спешит к нам друг наш чудесный друг
Hurries to us our friend, our wonderful friend





Writer(s): Jeff Christie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.