Paroles et traduction Преслава - Umiram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Днес
не
правя
нищо
важно
само
умирам
Сегодня
ничего
важного
не
делаю,
просто
умираю
и
гледам
към
тавана
с
поглед
угасен
и
смотрю
в
потолок
потухшим
взглядом
и
дишам
бавно,
все
по-бавно
и
дышу
медленно,
все
медленнее
и
на
ум
говоря
със
силното
безсилие
в(ъв)
мен.
и
мысленно
говорю
с
сильным
бессилием
во
мне.
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
чтобы
нам
было
больно
однажды
поровну,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
всю
жизнь
уступала
тебе
свою
очередь
да
ме
нараняваш
само
ти...
ранить
меня
только
тебе...
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
да
усетиш
болката,
която
чтобы
ты
почувствовал
боль,
которая
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
внутри
меня
сжигает
меня
медленно
и
не
ме
оставя
да
заспя...
и
не
дает
мне
уснуть...
Душата
ми
легло
ти
беше
стоплено
за
тебе,
Моя
душа
- это
постель,
согретая
для
тебя,
след
нощните
си
скитания
в
него
лягаше...
после
своих
ночных
скитаний
ты
ложился
в
нее...
Прегръщах
те,
така
болеше...
Все
едно
ти
беше!
Я
обнимала
тебя,
так
больно
было...
Тебе
все
равно!
Обичах
те,
не
мога
повече...
Я
любила
тебя,
больше
не
могу...
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
чтобы
нам
было
больно
однажды
поровну,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
всю
жизнь
уступала
тебе
свою
очередь
да
ме
нараняваш
само
ти...
ранить
меня
только
тебе...
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
да
усетиш
болката,
която
чтобы
ты
почувствовал
боль,
которая
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
внутри
меня
сжигает
меня
медленно
и
не
ме
оставя
да
заспя...
и
не
дает
мне
уснуть...
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
за
да
ни
боли
веднъж
по
равно,
чтобы
нам
было
больно
однажды
поровну,
цял
живот
отстъпвах
ти
реда
си
всю
жизнь
уступала
тебе
свою
очередь
да
ме
нараняваш
само
ти...
ранить
меня
только
тебе...
По-добре
да
те
убия
бавно,
Лучше
бы
убить
тебя
медленно,
да
усетиш
болката,
която
чтобы
ты
почувствовал
боль,
которая
вътре
в
мене
ме
изгаря
бавно
внутри
меня
сжигает
меня
медленно
и
не
ме
оставя
да
заспя...
и
не
дает
мне
уснуть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitar Petrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.